Headlight
Monkey Majik
Faról
Headlight
Eu vejo...Eu estou desaparecendo, desculpe.
Souka, useru sorry
Sem sorte, no meio eu estou vazio.
No luck, tochuu de empty
Mesmo agora, nunca pensei que você ia me trazer para baixo.
Ima mo never thought you'd bring me down
Mais vinho, que está brincando?
No one dare no mane
Tão sábio, de pé aqui.
Sou aizu, koko ni tatte
Aconteça o que acontecer de agora em diante, eu mudo minha vida.
Kore kara dou naru change my life
Isso nunca vai me derrubar.
It's never gonna bring me down
Não, nunca vai me derrubar.
No, never gonna bring me down
O sol nascendo e se pondo sorriu naquele
Nobotte shizumu hi ga waratteta
Dia. (hey,hey,não)
(Hey, hey, no)
Isso nunca vai me derrubar.
It's never gonna bring me down
Não, nunca vai me derrubar.
No, never gonna bring me down
Levantei-me e eu mudei minha vida.
I got up and I changed my life
Por que todas as pessoas
Doushite hito wa minna
Se apegam para ontem?
Kinou ni yorisou no
Eu sei que tristeza, mas
Kanashimi o shitte inagara
Eu tenho que viver,
I've gotta live on
Porque agora eu estou seguindo em frente.
'Cause now I'm moving on
Os sussurros mundo,
Sekai wa sasayaite
Completamente envolvido em suavidade.
Yasashisa ni tsutsumareta
Eu sou grato
Arigatou
Por sua voz.
Kimi no koe de tachiagaru
Eu estou parado, e agora eu estou seguindo em frente.
And now I'm moving on
Agora eu não sei onde eu preciso ir.
Now I don't know where I need to go
(Os faróis me pegaram)
(Uh, you got me on the headlights)
Há sempre a bondade em pé ao seu lado.
There's always kindness standing by your side
(Eu fui fechado por faróis)
(Yo, I'm locked from the headlights)
Eu observo a chuva cair como eu sabia que seria.
I watch the rain fall
(Não foi feito pra mim)
(Ain't you taken from me)
Assim como eu sabia que ia
Just like I knew it would
(Você não quer estar nesta situação)
(You don't wanna be in this situation)
Há espaço para continuar,
There's room to go on
Então agora eu estou vivendo.
So now I'm living on
Na noite passada, acordei no meio da noite.
Last night I woke up in the night
Isso é uma coisa de uma só vez?
Tatta ichido kiri no
Estou sempre preso em uma teia de aranha.
Itsumo toraware spider web
(Hey, hey, não, agora)
(Hey, hey, no, now)
Olha, em frente há uma linha reta,
Hora, sugu soko ni wa street line
Um farol amarrado, farol.
Ganjigarame headlight, headlight
Aconteça o que acontecer a partir de agora, mudar de idéia.
Kore kara dou naru change my mind
Isso nunca vai me derrubar.
It's never gonna bring me down
Não, nunca vai me derrubar.
No, never gonna bring me down
O sol nascendo e se pondo sorri naquele dia.
Nobotte shizumu hi ga waratteta
(Hey, hey, no)
(Hey, hey, no)
Isso nunca vai me derrubar.
It's never gonna bring me down
Não, nunca vai me derrubar.
No, never gonna bring me down
Levantei-me e eu mudei minha vida.
I got up and I changed my life
E por que todas as pessoas
Sou shite, hito wa minna
Se apegam para amanhã?
Ashita ni yorisou no
Porque eu sei que a alegria,
Yorokobi o shitte iru kara
Eu tenho que viver,
I've gotta live on
Porque agora eu estou seguindo em frente.
'Cause now I'm moving on
Os sussurros mundo,
Sekai wa sasayaite
Completamente envolvido em suavidade.
Yasashisa ni tsutsumareta
Eu sou grato por sua voz.
Arigatou
Eu estou parado,
Kimi no koe de tachiagaru
E agora eu estou seguindo em frente.
And now I'm moving on
Memórias distantes me assustou a distância.
Tooku furui kioku ni obieteta
Agora eu sou forte o suficiente para me melhor.
Ima ga tsuyoku takaku naru hodo ni
Se a noite cai, e eu estou sem uma coisa,
Yoru ga akereba, subete nakushite
Eu vou para a frente.
Semari kuru
Quando virá novamente?
When will it come again?
O mundo está brilhando.
Sekai wa kirameite
Digo adeus à luz.
Sayonara kono hikari o
É por isso que eu ainda não desisti.
Dakara mou mayowanaide, tachiagaru
Eu estou parado, e agora estou vivendo.
And now I'm living on
Os sussurros mundo,
Sekai wa sasayaite
Completamente envolvido em suavidade.
Yasashisa ni tsutsumareta
Eu sou grato
Arigatou
Por sua voz.
Kimi no koe de tachiagaru
Eu estou parado, e agora eu estou seguindo em frente.
And now I'm moving on
Agora eu não sei onde eu preciso ir.
Now I am know where I need to go
(Os faróis me pegaram)
(Uh, you got me on the headlights)
Há sempre a bondade em pé ao seu lado.
There's always kindness standing by your side
(Eu fui fechado por faróis)
(Yo, I'm locked from the headlights)
Eu observo a chuva cair como eu sabia que seria.
I watch the rain fall
(Não foi feito pra mim)
(Ain't you taken from me)
Assim como eu sabia que ia
Just like I knew it would
(Você não quer estar nesta situação)
(You don't wanna be in this situation)
Há espaço para continuar,
There's room to go on
Então agora eu estou vivendo.
So now I'm living on
Ooh-ooh-ooh-ooh ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Eu observo a chuva cair
I watch the rain fall
Assim como eu sabia que ia
Just like I knew it would
Há um lugar para ir
There's roomp to go on
Então agora eu estou vivendo
So now I'm living on
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Monkey Majik e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: