Around the World
Monkey Majik
Ao Redor do Mundo
Around the World
Toda noite eu olho para os céus e me pergunto o que fizemos
Every night I look to the skies and wonder what we did
Sempre um ponto de vista ingênuo que nos quebra no final
Always a naive point of view that breaks us in the end
Se eu pudesse achar o significado de tudo isso, eu me arriscaria
If I could find the meaning of it all I'd take the chance
Talvez no tempo certo, nós andaremos uma milha e mudaremos se pudermos
Maybe in time we'll walk the mile and change it if we can
Agora e sempre (como chegamos tão longe?)
It's now and always (how did we get this far?)
Sempre (estamos recomeçando)
Always (we're making a brand new start)
Sempre (nada vai me segurar)
Always (nothing will hold me down)
Sempre (acene e me diga adeus)
Always (wave goodbye to me!)
Ao redor do mundo, com o poder para
Around the world atarashii kotoni
Ao redor do mundo, seguir em frente para algo novo
Around the world fumidasu chikara de
Ao redor do mundo, sim eu vou mudar o mundo
Around the world sekai wa kawaru sa
Mas não fuja quando não estiver bem!
But don't run away 'cause if it's not ok!
Eu transformarei o mundo em um lugar melhor, querida!
I'll change that world into something better honey!
Rettsu - kanfu!
rettsu - kanfu!
Novamente, nós continuamos a caminhar
hateshinaku hirogaru kono michi wo
Nessa estrada sem fim
bokura wa mata aruki tsuzukeru sa
Se você entende o significado de tudo isso
subete no imi ga wakaru no nara ba
O que vou descobrir com você?
kono hitomi (me) de nani wo mitsumeru no darou
Agora e sempre (como chegamos tão longe?)
It's now and always (how did we get this far?)
Sempre (estamos recomeçando)
Always (we're making a brand new start)
Sempre (nada vai me segurar)
Always (nothing will hold me down)
Sempre (acene e me diga adeus)
Always (wave goodbye to me!)
Ao redor do mundo, eu vou continuar procurando
Around the world kimi dake no tame ni
Ao redor do mundo, só para você
Around the world sagashi tsuzukeru yo
Ao redor do mundo, por um pouco de milagre
Around the world kiseki no kakera wo
Mas não fuja quando não estiver bem!
But don't run away 'cause if it's not ok!
E você sabe que estará chovendo
And you know it's gonna be raining
E você sabe que será difícil
And you know it's gonna be hard
Enquanto confiarmos uns nos outros
As long as we trust each other
Nada vai nos separar Oh No! No!
Nothing gonna break apart oh no! No!
Se você quer ser alguém
If ya wanna be somebody
Se levante e vá
Get up on ya feet and go
Eu sei que vamos nos encontrar
I know we're gonna meet each other
Em algum lugar do globo
Somewhere around the globe
Ao redor do mundo, uma pessoa que sempre
Around the world itsu demo jibun ni
Ao redor do mundo, perde para si mesmo
Around the world make te iru hitowa
Ao redor do mundo, não consegue alcançar nada
Around the world nai mo tsukame nai
Mas não fuja quando não estiver bem!
But don't run away 'cause if it's not ok!
Mas não fuja quando não estiver bem!
But don't run away 'cause if it's not ok!
Eu transformarei o mundo um em lugar melhor, querida!
I'll change that world into something better honey!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Monkey Majik e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: