Tradução gerada automaticamente
Une Bonne Carcasse
Miossec
Uma boa estrutura
Une Bonne Carcasse
Finalmente, é possível expandir
C'est possible enfin de s'agrandir
Quando não há ninguém na frente
Quand il n'y a plus personne en face
Por fim, toque, que respiramos
Enfin, on se touche, on respire
Ela ocupa todo o espaço
On occupe toute la place
O único capaz de manter sempre
La seule qu'on n'ait jamais su tenir
Que de sua boca diante do espelho
Celle de sa gueule devant la glace
Finalmente, sabemos que para manter
On sait enfin à quoi s'en tenir
Quando se quebra próprio
Quand tout seul on se fracasse
Boca contra seus melhores lembranças
La gueule contre ses meilleurs souvenirs
Meu Deus, como o tempo voa
Mon dieu, comme le temps passe
Sozinho também pode amaldiçoar
Tout seul aussi on peut maudire
Seu quadro minúsculo
Sa toute petite carcasse
Até mesmo suas cartas de arrependimento
Même sur tes lettres de repentir
Eu finalmente liberado
J'ai enfin tiré la chasse
Porque eu deveria ter apenas encurtar
Car j'aurais dû tout raccourcir
Por enquanto, tudo está além de mim
Car désormais tout me dépasse
Como eu era terminar con
Comme j'ai été con d'en finir
Mas o que você quer que eu faça
Mais que veux-tu que j'y fasse
Se as melhores lembranças
Si des meilleurs souvenirs
São apenas a carcaça
Ne reste plus que la carcasse
E hoje é para dizer
Et aujourd'hui c'est dire
Eu sou o homem na frente de seu espelho
Je suis l'homme devant sa glace
O homem que quer sorrir
L'homme qui voudrait se sourire
Mas só enfrenta
Mais qui ne fait que des grimaces
E nós nadar, nadar e nós, e nós saudamos vasos
Et l'on nage, et l'on nage, et l'on hèle des navires
E raiva que, raiva e ali, e nós suspira
Et l'on rage, et l'on rage, et on en pousse des soupirs
E hoje é para dizer
Et aujourd'hui c'est dire
Eu me encontro em uma boceta escuro
Je me retrouve chez une sombre connasse
Você pelo menos você me fez rir
Toi au moins tu me faisais rire
Isso é o que me incomoda
C'est ça qui me tracasse
Que pode ser deixado para morrer
Savoir que l'on peut laisser mourir
O maior amor em um banco
Le plus grand amour sur une paillasse
Sem sequer ousar dizer
Sans même oser lui dire
Sem sequer se atrevem a dizer para o seu rosto
Sans même oser lui dire en face
Você deve encurtar qualquer
Qu'on aurait dû tout raccourcir
Por enquanto, tudo está além de mim
Car désormais tout me dépasse
Você deve encurtar qualquer
Qu'on aurait dû tout raccourcir
Isso é o que me incomoda
C'est ça qui me tracasse
E nós nadar, nadar e nós, e nós saudamos vasos
Et l'on nage, et l'on nage, et l'on hèle des navires
E raiva que, raiva e ali, e nós suspira
Et l'on rage, et l'on rage, et on en pousse des soupirs
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Miossec e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: