Tradução gerada automaticamente
Un Briciolo Di Allegria
Mina
um pouco de alegria
Un Briciolo Di Allegria
No meio da avenida eu jogava futebol
In mezzo al viale giocavo a pallone
Na estrada de terra que me criou
Sulla strada sterrata che mi ha cresciuto
Onde o céu é cor de vinho cercado por vegetação
Dove il cielo è bordeaux immerso nel verde
Onde deus criou extensões de nada
Dove dio creò distese di niente
Se não for sincero
Se non è sincero
Se o amor é verdadeiro morra por dentro
Se l’amore è vero muori dentro
um sentimento puro
Un sentimento puro
Não, não tem futuro se eu te perder
No non ha futuro se ti perdo
eu daria minha vida
Darei la mia vita
Que não é infinito
Che non è infinita
A um preço honesto
A un prezzo onesto
Mas felizmente isso
Ma per fortuna che
Então nos conhecemos
Che poi ci siamo trovati
Sob o luar
Sotto un chiaro di luna
Talvez um pouco enrugado
Forse un po’ stropicciati
De uma história vivida
Da una storia vissuta
E logo depois estávamos
E poco dopo eravamo
eu deito em uma pedra
Stesi sopra una pietra
Com o cabelo na mão
Coi capelli in mano
como um lápis
Come una matita
eu escreveria um poema
Scriverei una poesia
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Para um pouco de diversão
Per un briciolo di allegria
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Todos os insultos que você quiser
Tutte le offese che vuoi
Eles não vão ajudar se você puder falar comigo
Non serviranno se puoi parlare con me
E é difícil dizer a diferença
Ed è difficile saper distinguere
amor da loucura
L’amore dalla follia
Se não for sincero
Se non è sincero
Se o amor é verdadeiro morra por dentro
Se l’amore è vero muori dentro
um sentimento puro
Un sentimento puro
Não, não tem futuro se eu te perder
No non ha futuro se ti perdo
eu daria minha vida
Darei la mia vita
Que não é infinito
Che non è infinita
A um preço honesto
A un prezzo onesto
Mas felizmente isso
Ma per fortuna che
Então nos conhecemos
Che poi ci siamo trovati
Sob o luar
Sotto un chiaro di luna
Talvez um pouco enrugado
Forse un po’ stropicciati
De uma história vivida
Da una storia vissuta
E logo depois estávamos
E poco dopo eravamo
eu deito em uma pedra
Stesi sopra una pietra
Com o cabelo na mão
Coi capelli in mano
como um lápis
Come una matita
eu escreveria um poema
Scriverei una poesia
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Para um pouco de diversão
Per un briciolo di allegria
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
E nunca envelhece
E non invecchia mai
O que mora dentro de nós
Ciò che vive dentro noi
E nunca desaparece
E non sbiadisce mai
Curtir fotos polaroides
Come foto polaroid
Se eu não me pergunto quem éramos
Se non mi domando chi eravamo
não me lembro quem somos
Io non mi ricordo chi siamo
Para um pouco de diversão
Per un briciolo di allegria
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mina e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: