Price Of Fame
Michael Jackson
Preço da Fama
Price Of Fame
Eu levei minha garota pra um cruzeiro
I took my baby on a river boat cruise
E ela estava bem consciente
And she was well aware
Eu estava animado com a forma como as coisas poderiam ter sido
I was excited about the way the things could have been
Como se eu não ligasse
As in if I don’t care
Eu quero um rosto que ninguém possa reconhecer, disfarçado
I want a face no one can recognize, in disguise
Alguém chamou meu nome
Someone called my name
Eles pensavam em tirar fotos, autógrafos, eles pegaram
They thought of taking pictures, autographs, then they grab
Minha alegria se transformou em dor
My joy had turned to pain
Meu pai sempre me disse: Você não vai viver uma vida tranquila
Father always told me: You won’t live a quiet life
Se você busca por fama e fortuna
If you’re reaching for fortune and fame
Eu sinto a pressão aumentando
I fell the pressure setting in
Eu estou vivendo apenas para vencer, estou caindo em minha dor
I’m living just to win; I’m down in my pain
Você não sente nenhuma dor?
Don’t you fell’ no pain?
É o preço da fama, você paga o preço da fama
It’s the price of fame, you pay the price of fame
Então, não sinta nenhuma dor
So don’t be feelin’ no pain
É o preço da fama, é o preço da fama
It’s the price of fame, it’s the price of fame
Então nunca reclame
So don’t you ever complain?
Eu sou capa da revista, assista a cena
I’m a cover of a magazine, watch the scene
Eles sabem de tudo o que faço
They know my every do’s
Basta assinar o seu nome na linha pontilhada, você vai ficar bem
Just sign your name on the dotted line, you’ll be fine
Isso sempre me incomoda
That always bothers me
Você entra em seu carro, você quer dar uma volta, olha para trás
Get in your car; you wanna take a ride, look behind
Alguém está te seguindo
Someone is following you
Você tenta fugir, e virar bem rápido, mas que pena
You try to get away you turn real fast, but too bad
Eles sabem de todos os seus passos
They know you every move
Meu pai sempre me disse: Você não vai viver uma vida tranquila
Father always told me: You won’t live a quiet life
Se você busca por fama e fortuna
If you’re reaching for fortune and fame
Eu sinto a pressão aumentando
I fell the pressure setting in
Eu estou vivendo apenas para vencer, eu sangro toda esta dor
I’m living just to win, I bleed all this pain
Então nunca reclame
Don’t you ever complain?
É o preço da fama, você paga o preço da fama
It’s the price of fame; you pay the price of fame
Então nunca reclame
So don’t you ever complain?
É o preço da fama, é o preço da fama
It’s the price of fame, it’s the price of fame
Então não sinta nenhuma dor
So don’t be fellin’ no pain?
É o preço da fama (preço da fama)
It’ the price of fame (price of fame)
Você paga o preço da fama (preço da fama)
You pay the price of fame (price of fame)
Meu pai nunca mente
Father never lies
Meu pai nunca mente (preço da fama)
My father never lies (price of fame)
Meu pai nunca mente (preço da fama)
My father never lies (price of fame)
Então, não se sinta desse jeito, garoto
So don’t be feelin’ this way, boy
Eu gostaria tirar um tempo e fugir, então eles dirão
I’d like to take sometime and get away, then they’ll say
Aquele garoto ainda está vivo?
Is that the boy still alive?
Eles fazem você começar a tomar pílulas, que terror
They make you start taking pills, what a thrill
Só os fortes sobrevivem
Only the strong survive
Meu pai sempre me disse: Você não vai viver uma vida tranquila
Father always told me: You won’t live a quiet life
Eles começam a imaginar onde você esta
They start to wonderin’ where have you been
Eu sinto seus olhares invejosos para mim
I feel their envious looks at me
Seu ciúme enganado
Their mistaken jealousy
Então, fiquem aqui no meu lugar
Then stand here in my shoes
E sintam o sabor da minha tristeza
And get a taste of my blues
É o preço da fama, você paga o preço da fama
It’s the price of fame, you pay the price of fame
Então nunca reclame
So don’t you ever complain?
É o preço da fama, é o preço da fama
It’s the price of fame, it’s the price of fame
Então, não se sinta desse jeito
So don’t be fellin’ this way?
É o preço da fama, você paga o preço da fama
It’s the price of fame, you pay the price of fame
Então nunca reclame
So don’t you ever complain?
É o preço da fama (preço da fama)
It’ the price of fame (price of fame)
Você paga o preço da fama (preço da fama)
You pay the price of fame (price of fame)
Meu pai nunca mente
Father never lies
Meu pai nunca mente, baby (preço da fama)
My father never lies, baby (price of fame)
Meu pai nunca mente (preço da fama)
My father never lies (price of fame)
Então, não se sinta nenhuma dor, garoto
So don’t be feelin’ don’t pain’, boy
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michael Jackson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: