Poster Of A Girl
Metric
Pôster De Uma Garota
Poster Of A Girl
Não suporto minha solitária companhia
Can't stand by myself
Odeio dormir sozinha
Hate to sleep alone
Surpresas sempre ajudam
Surprises always help
Então levo alguém pra casa
So I take somebody home
Pra constatar como eu me sinto
To find out how I feel
Me sinto praticamente um bebê
Feel like just a baby
Retrato de uma dama
Portrait of a lady
Pôster de uma garota
Poster of a girl
Eu sei que você não gosta de sua realidade
Je sais que tu n'aimes pas ta réalité
Você sabe que não gosta de sua realidade
Tu sais que tu n'aimes pas ta réalité
Você sabe que eu não gosto da minha realidade
Tu sais que je n'aime pas ma réalité
Eu sei que você não gosta de sua realidade
Je sais que tu n'aimes pas ta réalité
Você sabe que eu não gosto da minha realidade
Tu sais que je n'aime pas ma réalité
Você não pode fabricar a verdade
On ne peut pas fabriquer la vérité
Você sabe que não gosta de sua realidade
Tu sais que tu n'aimes pas ta réalité
Eu sei que você não gosta de sua realidade
Je sais que tu n'aimes pas ta réalité
Satisfazer a mim mesma
Satisfy myself
Evitar iniciantes
Avoid beginners
Que desejam ardentemente calar a minha boca
Who long to shut my mouth
Até que eu leve um deles pra casa
Till I take one of them home
Porque eu sei como é
'Cause I know how it feels
Preencher as lacunas
Filling in the blanks
Olhando pelo lado positivo
Looking on the bright side
Quando não tem lado positivo
When there is no bright side
Regozijar-se nas calças
Cumming in your pants
Pela desejável e improvável chance
For the off chance
Com o
With a
Pôster de uma garota
Poster of a girl
Pôster de uma garota
Poster of a girl
Pôster de uma garota
Poster of a girl
Pôster de uma garota
Poster of a girl
Pôster de uma garota
Poster of a girl
Pôster de uma garota
Poster of a girl
Pôster de uma garota
Poster of a girl
Pôster de uma garota
Poster of a girl
Eu odeio dormir sem uma presença
Je déteste dormir sans une présence
As surpresas parecem aliviar minha solidão
Les surprises semblent alléger ma solitude
Então eu trago alguém de volta para minha cama
Alors je ramène quelqu'un dans mon lit
Para saber como me sinto
Afin de découvrir comment je me sens
Como um bebê
Comme un bébé
Retrato de uma dama
Portrait d'une femme
Pôster de uma garota
Affiche d'une fille
Retrato de uma dama
Portrait d'une femme
Pôster de uma garota
Affiche d'une fille
Me satisfaz
Me satisfaire
Evitando os novatos
Eviter les novices
Aqueles que buscam me silenciar
Ceux qui cherchent à me faire taire
Até eu ir para casa com um deles
Jusqu'à ce que je rentre avec l'un d'eux
Pois eu conheço a sensação
Car je connais la sensation
Procurando o fio d'ouro
De chercher le fil d'or
E nunca encontrá-lo
Et de ne jamais le trouver
Regozijo nas calças
Coming in your pants
De quem só pensa em dormir com uma
Qui ne pense qu'à coucher avec une
Garota propaganda
Fille d'affiche
Retrato de uma dama
Affiche d'une fille
Pôster de uma garota
Une fille d'affiche
Retrato de uma dama
Portrait d'une femme
Pôster de uma garota
Affiche d'une fille
Você sabe que não gosta de sua realidade
Tu sais que tu n'aimes pas ta réalité
Eu sei que você não gosta de sua realidade
Je sais que tu n'aimes pas ta réalité
Você não pode fabricar a verdade
On ne peut pas fabriquer la vérité
Eu sei que você não gosta de sua realidade
Je sais que tu n'aimes pas ta réalité
Você sabe que não gosta de sua realidade
Tu sais que tu n'aimes pas ta réalité
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Metric e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: