Without You
Mest
Sem Você
Without You
Porque eu te adverti, eu te disse,
Because I warned you, I told you,
Eu estaria melhor sem você
I'd be better without you
(Mas você não se importou)
(But you didn't care)
Você me disse que eu não iria a lugar nenhum
You told me I'll go nowhere
Se eu não tivesse você
If I didn't have you
(Mas aonde está você agora? )
(but where are you now?)
Eu não tenho te visto por aqui
I haven't seen you around
Você está em lugar nenhum pra ser achada
You're nowhere to be found
Eu me pergunto o que aconteceu com você
I wonder what happened to you
Todas as inseguranças construídas dentro de você
All the insecurities built inside of you
Devem ter apenas explodido!
Must have just blown up!
Pensamentos felizes só quando você revive o passado
Thoughts of happiness only when you reminisce
Por que agora que as coisas estão ruins
'Cause now that things are bad
Você pensa no que você poderia ter tido
You think of what you could have had
Pensa nos anos que eles passaram
Think of the years they spent
Sem dinheiro para o aluguel
With no money for the rent
Do fundo para o topo
From the bottom to the top
Eles fizeram do jeito deles, eles nunca vão parar!
They stuck to their guns, they'll never stop!
Porque eu te adverti, eu te disse,
Because I warned you, I told you,
Eu estaria melhor sem você
I'd be better without you
Eu me pergunto o que aconteceu com você
I wonder what happened to you
Todas as inseguranças construídas dentro de você
All the insecurities built inside of you
Devem ter apenas explodido!
Must have just blown up!
Agora todo mundo mudou
Now everyone has changed
Mas de alguma forma você continuou a mesma
But somehow you stayed the same
As lições de vida tem sido aprendidas
Life lessons have been learned
Seu passado voltou e você ficou irritada
Your past came back and you got burned
O que você fez você tenta esconder
What you've done you try to hide
É hora de engolir seu orgulho
It's time to swallow your pride
Você nunca vai mudar, isso eu posso ver
You'll never change that I can see
Quando você disse:
When you said
"pelo menos eles estão fazendo dinheiro as minhas custas"
"At least they're making money from me"
Porque eu te adverti, eu te disse,
Because I warned you, I told you,
Eu estaria melhor sem você
I'd be better without you
(Mas você não se importou)
(But you didn't care)
Você me disse que eu não iria a lugar nenhum
You told me I'll go nowhere
Se eu não tivesse você mas
If I didn't have you
(Onde está você agora? )
(But where are you now?)
Eu não tenho te visto por aqui
I haven't seen you around
Você está em lugar nenhum pra ser achada
You're nowhere to be found
Eu me pergunto o que aconteceu com você
I wonder what happened to you
Todas as inseguranças construídas dentro de você
All the insecurities built inside of you
Devem ter apenas explodido!
Must have just blown up!
E eu me pergunto onde está você as vezes
And I wonder where you are sometimes
E eu me pergunto onde está você agora
And I wonder where you are right now!
Porque eu te adverti, eu te disse,
Because I warned you, I told you,
Eu estaria melhor sem você
I'd be better without you
Mas você não se importou
But you didn't care
Você me disse que eu não iria a lugar nenhum
You told me I'll go nowhere
Se eu não tivesse você mas
If I didn't have you
Onde está você agora?
But where are you now?
Eu não tenho te visto por aqui
I haven't seen you around
Você está em lugar nenhum pra ser achada
You're nowhere to be found
Eu me pergunto o que aconteceu com você
I wonder what happened to you
Todas as inseguranças construídas dentro de você
All the insecurities built inside of you
Como você se sente agora?
How do you feel now?
Porque eu te adverti, eu te disse,
Because I warned you, I told you,
Eu estaria melhor sem você
I'd be better without you
Mas você não se importou
But you didn't care
Você me disse que eu não iria a lugar nenhum
You told me I'll go nowhere
Se eu não tivesse você mas
If I didn't have you
Onde está você agora?
but where are you now?
Eu não tenho te visto por aqui
I haven't seen you around
Você está em lugar nenhum pra ser achada
You're nowhere to be found
Eu me pergunto o que aconteceu com você
I wonder what happened to you
Todas as inseguranças construídas dentro de você
All the insecurities built inside of you
Devem ter apenas explodido!
Must have just blown up!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mest e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: