Tradução gerada automaticamente
End Of Everything
Melanie C
Fim de tudo
End Of Everything
Eu finalmente fui e disse a você, este nosso ato acabou
I've finally gone and told you, this act of ours is over
Um futuro dilacerado
A future torn apart
E se você tivesse me perguntado há um ano
And if you'd asked me a year ago
Onde eu estaria sem você aí ao meu lado
Where I'd be without you there beside me
Eu não saberia por onde começar
I wouldn't know where to start
Eu deveria estar chorando, cabeça em minhas mãos e me escondendo
I should be crying, head in my hands and hiding
Ou disparado como um raio
Or fired up like lightening
Mas eu não sinto nada
But I don't feel a thing
Eu deveria ser quebrado por todas essas palavras não ditas
I should be broken from all these words unspoken
Agora está tudo se desenrolando
Now it's all unfolding
Mas eu não sinto nada
But I don't feel a thing
Meu sangue gelou?
Does my blood run cold?
Meu coração é feito de pedra?
Is my heart made of stone?
Isso é demais para deixar para lá?
Is this all too much to let it go?
Não estou com medo
Oh no, I'm not scared
Não vou deixar esses olhos verem vermelho
Won't let these eyes see red
Este é o fim de tudo que eu sei?
Is this the end of everything I know?
Se é o fim de tudo
If it's the end of everything
Por que não sinto nada?
Why don't I feel a thing?
Ultimamente, tenho pensado em como você me moldou
Lately, been thinkin' how you shaped me
Acreditando que eu era louco por nunca perder a fé
Believin' I was crazy for never losing faith
Agora eu questiono, foi realmente sua intenção?
Now I question, was it really your intention?
Você estava desperdiçando meu potencial
Were you wasting my potential
Para me manter no meu lugar?
To keep me in my place?
Eu deveria estar chorando, cabeça em minhas mãos e me escondendo
I should be crying, head in my hands and hiding
Ou disparado como um raio
Or fired up like lightening
Mas eu não sinto nada
But I don't feel a thing
Eu deveria ser quebrado por todas essas palavras não ditas
I should be broken from all these words unspoken
Agora está tudo se desenrolando
Now it's all unfolding
Eu não sinto nada
I don't feel a thing
Meu sangue gelou?
Does my blood run cold?
Meu coração é feito de pedra?
Is my heart made of stone?
Isso tudo é demais para deixá-lo ir?
Is this all too much to let it go?
Não estou com medo
Oh no, I'm not scared
Não vou deixar esses olhos verem vermelho
Won't let these eyes see red
Este é o fim de tudo que eu sei?
Is this the end of everything I know?
Se é o fim de tudo
If it's the end of everything
Por que não sinto nada?
Why don't I feel a thing?
Meu sangue gelou?
Does my blood run cold?
Meu coração é feito de pedra?
Is my heart made of stone?
Isso tudo é demais para deixá-lo ir?
Is this all too much to let it go?
Não estou com medo
Oh no, I'm not scared
Não vou deixar esses olhos verem vermelho
Won't let these eyes see red
Este é o fim de tudo que eu sei?
Is this the end of everything I know?
Se é o fim de tudo
If it's the end of everything
Por que não sinto nada?
Why don't I feel a thing?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Melanie C e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: