Tradução gerada automaticamente
Came From The Bottom
Meek Mill
Vim do Fundo
Came From The Bottom
(Nós temos Xander)
(We got Xander)
Estou de volta nessa merda de DreamChaser, cara, dane-se
I'm back on that DreamChaser shit, man, fuck it
Lealdade traz realeza
Loyalty brings forth royalty
(Ei, Nick Papz, faça isso estourar, brrt)
(Yo, Nick Papz, make it slap, brrt)
Para sempre
Forever
Uh
Uh
Lamborghini pela vizinhança só para motivar as trincheiras
Lamborghini through the hood just to motivate the trenches
Andando por aí como se estivesse tudo bem mesmo sabendo que esses caras são cruéis
Riding 'round like it's all good even though I know these niggas vicious
Todo esse dinheiro, dizem que mudei, se os caras estão quebrados, fico desconfiado
All this cash, they say I changed, if niggas broke, I get suspicious
Esse é meu parceiro dos velhos tempos, mas vou com minha extensão
That's my dog from back in the day, but I'm gon' go with my extension
Levo minha F&N para qualquer cidade, não estou me registrando
I bring my F&N to any city, I ain't checkin' in
Merda, eles não me ouviram, eu disse: Deixe-me entrar
Shit, they ain't hear me, I said: Let me in
Estava na porta enquanto chovia e caía
Was at the door while it rain and it pour
Agora estamos pulando daqueles carros em Dior
Now we jumpin' out them things in Dior
Rolls-Royce novinho, o guarda-chuva, merda, veio pela porta
Brand new Rolls-Royce, the umbrella, shit, it came in the door
Eles nunca pensaram que chegaríamos tão longe
They nevеr thought that we'd take it this far
Ela é uma gata, andando na ponta dos pés pelo mármore, não há mancha no chão
She a baddiе, tip-toein' all on the marble, it ain't a stain on the floor
Eles nunca pensaram que chegaríamos tão longe
They never thought that we'd make it this far
Porque eu estava mal, agora é uma mansão com palmeiras
'Cause I was down bad, now it's mansion with the palm trees
Metralhadoras para o jato, só eu e Rubin, merda além de mim
Choppers to the jet, just me and Rubin, shit beyond me
Eu nem orei para viver desse jeito, essa merda veio, me encontrou (Veio)
I ain't even pray to live this way, this shit came, found me (It did)
Um quarto de milhão no meu esquerdo, timing perfeito
Quarter million on my lefty, perfect timing
Porque qual é o problema para uma agenda que continua mudando? (Mm-hmm)
'Cause what's a problem to a schedule that keep changing? (Mm-hmm)
Lembro que estava mal, ninguém fez favores
'Member I was down bad, ain't nobody do no favors
Eu estava tipo: Onde vocês estavam quando eu estava ralando, estômago vazio?
I'm like: Where was y'all at when I was grindin', stomach caved in?
Acho que tudo valeu a pena (Valeu)
Guess it all was worth it (It was)
O círculo ficou menor desde que fui encurralado
Circle got smaller ever since I got boxed in
O mais real entre os manos e você sabe que estou indo para o top dez
Realest nigga breathin' and you know I'm goin' top ten
Lembro de ficar estressado com as garotas, mas agora tenho opções
I remember stressin' over hoes, but now it's options
Superei tudo, então isso não é uma música triste, de jeito nenhum
Made it through it all, so this ain't no sad song shit, no way
Não, isso não é uma música triste, de jeito nenhum
No, this ain't no sad song shit, no way
Não, isso não é uma música triste
No, this ain't no sad song shit
Mamãe, enxugue suas lágrimas, pegue essa casa, agora isso é coisa de chefe, ok, woah
Mama, dry your tears, take this crib, now that's some boss shit, okay, woah
Só coisa de grande cachorro (Grande cachorro)
Only big dog shit (Big dog)
Grande cachorro, só coisa de grande cachorro (Grande cachorro)
Big dog, only big dog shit (Big dog)
Grande chefe, só coisa de grande chefe (Grande chefe)
Big boss, only big boss shit (Big boss)
Grande chefe, só coisa de grande cachorro (Sim, sim)
Big boss, only big dog shit (Yeah, yeah)
Está pegando fogo
It's litty
Casamigos, eu e duas vadias, eu pego as duas como lances livres (Sim)
Casamigos, me and two freak hoes, I hit 'em both like free throws (Yeah)
Vadia mázinha cavalga na pica com as luzes acesas, isso aumenta meu ego (Sim, sim)
Bad lil' bitch ride dick with the lights on, shit be boostin' my ego (Yeah, yeah)
Eu chego sem camisa com a arma, como um código de trapaça de um negro rico
I come through, no shirt with the pipe on, shit like a rich nigga cheat code
Você chega tentando ostentar com suas joias, vocês, caras de merda, são enganados, mm-hmm
You come through tryna stunt with your ice on, y'all bitch niggas get Deebo'd, mm-hmm
Dior novo, vá à loja
New Dior, hit the store
Compre tudo, depois vamos ao Allure
Buy it all, then we hittin' Allure
Faça chover, não escorregue no chão
Make it rain, don't slip on the floor
Empilhe dinheiro, consiga mais
Stack paper, get more
Posso me gabar no quatro
I can pop my shit on the fourth
Clearport como se estivéssemos todos a bordo
Clearport like we all aboard
Pousando como se estivéssemos em turnê
Touchdown like we're on a tour
Vamos lá, mm-hmm
Let's get it, mm-hmm
A garota é stripper, você a vê, quer dar gorjeta, essa buceta fica mais molhada porque ela é uma verdadeira gotejadora
Shorty a stripper, you see her, wanna tip her, that pussy get wetter 'cause she a real dripper
Fodendo ela melhor, ela conta para as amigas, estamos fodendo juntos porque ela é uma verdadeira negona
Fuckin' her better, she tellin' her friends, we fuckin' together 'cause she a real nigga
Estou nas trincheiras, pulo do Benz, esses caras não podem nos tocar porque estou com os matadores
I'm in the trenches, I jump out the Benz, these niggas can't touch us 'cause I'm with the killers
Verdadeiros passos, só quero mesmo me envolver com os batedores
Real steppers, I only really wanna fuck with the hitters
Só quero mesmo me envolver com a gangue, só eu e a gangue, tipo vinte e quatro vadias
I only really wanna fuck with the gang, just me and the gang, like twenty-four bitches
Estamos no lugar como vinte e quatro profundos, só um nariz de palhaço, tipo vinte e quatro interruptores
We in the spot like twenty-four deep, just one snub nose, like twenty-four switches
Eu sei que esses caras falam de mim porque são invejosos, não é da minha conta
I know these niggas be talking 'bout me 'cause niggas be jealous, it's none of my business
Todos nos sentimentos e falando, agindo como uma das minhas vadias
All in they feelings and runnin' they mouths, actin' like one of my bitches
Sem tempo para vadias falsas
No time for fake bitches
Apenas beba esse Ace of Spade com essas vadias reais
Just sip this Ace of Spade with these real bitches
Temos interruptores nesses carros, chamamos de interruptores de morte
We got switches on them things, call it kill switches
Essa é a mão que Deus me deu, eles não conseguem lidar conosco
This the hand that God dealt me, they can't deal with us
Porque eu estava mal, agora é uma mansão com palmeiras
'Cause I was down bad, now it's mansion with the palm trees
Metralhadoras para o jato, só eu e Rubin, merda além de mim
Choppers to the jet, just me and Rubin, shit beyond me
Eu nem orei para viver desse jeito, essa merda veio, me encontrou (Veio)
I ain't even pray to live this way, this shit came, found me (It did)
Um quarto de milhão no meu esquerdo, timing perfeito
Quarter million on my lefty, perfect timing
Porque qual é o problema para uma agenda que continua mudando?
'Cause what's a problem to a schedule that keep changing?
Lembro que estava mal, ninguém fez favores
'Member I was down bad, ain't nobody do no favors
Eu estava tipo: Onde vocês estavam quando eu estava ralando, estômago vazio?
I'm like: Where was y'all at when I was grindin', stomach caved in?
Acho que tudo valeu a pena (Valeu)
Guess it all was worth it (It was)
Onde vocês estavam quando eu estava ralando, estômago vazio?
Where was y'all at when I was grindin', stomach caved in?
Acho que tudo valeu a pena (Valeu)
Guess it all was worth it (It was)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Meek Mill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: