Tradução gerada automaticamente
It's All Coming Back to Me Now (feat. Danny Jones)
McFly
Está Tudo Voltando Para Mim Agora (part. Danny Jones)
It's All Coming Back to Me Now (feat. Danny Jones)
Houve noites em que o vento estava tão frio
There were nights when the wind was so cold
Que meu corpo congelava na cama se eu apenas ouvisse
That my body froze in bed if I just listened to it
Bem do lado de fora da janela
Right outside the window
Houve dias em que o Sol era tão cruel
There were days when the Sun was so cruel
Que todas as lágrimas viraram pó
That all the tears turned to dust
E eu sabia que meus olhos estavam secando para sempre (para sempre)
And I just knew my eyes were drying up forever (forever)
Eu parei de chorar no instante em que você partiu
I finished crying in the instant that you left
E não consigo lembrar onde, quando ou como
And I can't remember where or when or how
E eu bania toda lembrança que você e eu já tivemos
And I banished every memory you and I had ever made
Mas quando você me toca assim
But when you touch me like this
E me segura desse jeito
And you hold me like that
Eu tenho que admitir
I just have to admit
Que está tudo voltando para mim
That it's all coming back to me
Quando eu te toco assim
When I touch you like this
E te seguro desse jeito
And I hold you like that
É tão difícil acreditar
It's so hard to believe
Mas está tudo voltando para mim
But it's all coming back to me
(Está tudo voltando, está tudo voltando para mim agora)
(It's all coming back, it's all coming back to me now)
Houve momentos de ouro
There were moments of gold
E houve flashes de luz
And there were flashes of light
Houve coisas que eu nunca faria de novo
There were things I'd never do again
Mas então sempre pareciam certas
But then they'd always seemed right
Houve noites de prazer interminável
There were nights of endless pleasure
Era mais do que qualquer lei permitiria
It was more than any laws allow
Querido, querido
Baby, baby
Se eu te beijar assim
If I kiss you like this
E se você sussurrar desse jeito
And if you whisper like that
Foi perdido há muito tempo
It was lost long ago
Mas está tudo voltando para mim
But it's all coming back to me
Se você me quiser assim
If you want me like this
E se precisar de mim desse jeito
And if you need me like that
Foi morto há muito tempo
It was dead long ago
Mas está tudo voltando para mim
But it's all coming back to me
É tão difícil resistir
It's so hard to resist
E está tudo voltando para mim
And it's all coming back to me
Eu mal consigo lembrar
I can barely recall
Mas está tudo voltando para mim agora
But it's all coming back to me now
Mas está tudo voltando
But it's all coming back
Houve aquelas ameaças vazias e mentiras ocas
There were those empty threats and hollow lies
E sempre que você tentava me machucar
And whenever you tried to hurt me
Eu apenas te machucava ainda mais, e muito mais profundamente
I just hurt you even worse, and so much deeper
Houve horas que pareciam durar dias
There were hours that just went on for days
Quando finalmente sozinhos, contávamos todas as chances
When alone at last we'd count up all the chances
Que foram perdidas para sempre (para sempre)
That were lost to us forever (forever)
Mas você virou história com o estrondo da porta
But you were history with the slamming of the door
E de alguma forma me tornei forte novamente
And I made myself so strong again somehow
E nunca mais perdi meu tempo com você desde então
And I never wasted any of my time on you since then
Mas se eu te tocar assim
But if I touch you like this
E se você me beijar desse jeito
And if you kiss me like that
Foi há tanto tempo
It was so long ago
Mas está tudo voltando para mim
But it's all coming back to me
Se você me tocar assim
If you touch me like this
E se eu te beijar desse jeito
And if I kiss you like that
Foi levado pelo vento
It was gone with the wind
Mas está tudo voltando para mim
But it's all coming back to me
(Está tudo voltando, está tudo voltando para mim agora)
(It's all coming back, it's all coming back to me now)
Houve momentos de ouro
There were moments of gold
E houve flashes de luz
And there were flashes of light
Houve coisas que nunca faríamos de novo
There were things we'd never do again
Mas então sempre pareciam certas
But then they'd always seemed right
Houve noites de prazer interminável
There were nights of endless pleasure
Era mais do que todas as suas leis permitiam
It was more than all your laws allow
Querido, querido, querido
Baby, baby, baby
Quando você me toca assim
When you touch me like this
E quando me segura desse jeito
And when you hold me like that
Foi levado pelo vento
It was gone with the wind
Mas está tudo voltando para mim
But it's all coming back to me
Quando você me vê assim
When you see me like this
E quando eu te vejo desse jeito
And when I see you like that
Então vemos o que queremos ver
Then we see what we want to see
Tudo voltando para mim
All coming back to me
A carne e as fantasias
The flesh and the fantasies
Tudo voltando para mim
All coming back to me
Eu mal consigo lembrar
I can barely recall
Mas está tudo voltando para mim agora
But it's all coming back to me now
Se você me perdoar por tudo isso
If you forgive me all this
Se eu te perdoar por tudo aquilo
If I forgive you all that
Nós perdoamos e esquecemos
We forgive and forget
E está tudo voltando para mim
And it's all coming back to me
Quando você me vê assim
When you see me like this
E quando eu te vejo desse jeito
And when I see you like that
Vemos apenas o que queremos ver
We see just what we want to see
Tudo voltando para mim
All coming back to me
A carne e as fantasias
The flesh and the fantasies
Tudo voltando para mim
All coming back to me
Eu mal consigo lembrar
I can barely recall
Mas está tudo voltando para mim agora
But it's all coming back to me now
(Está tudo voltando para mim agora)
(It's all coming back to me now)
E quando você me beija assim
And when you kiss me like this
(Está tudo voltando para mim agora)
(It's all coming back to me now)
E quando eu te toco desse jeito
And when I touch you like that
(Está tudo voltando para mim agora)
(It's all coming back to me now)
E se você fizer assim
And if you do it like this
(Está tudo voltando para mim agora)
(It's all coming back to me now)
E se nós...
And if we
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de McFly e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: