12 Through 15
Mayday Parade
12 até 15
12 Through 15
Hey, as paredes continuam caindo, mas eu continuo forte
Hey, the walls keep coming down, but I’ll stand brave
Amor é apenas uma palavra vazia a se dizer
Love is just an empty word to say
Eu encontrei lealdade, e ela era a dor
I found loyalty and it was pain
E você odeia, você continua caindo porque está com medo
And you hate, guy keeps coming down 'cause you’re afraid
Lúcifer deve ser seu nome do meio
Lucifer just might be your middle name
Você é o único anjo que foi embora
You’re the only angel that got away
E nós estamos todos sozinhos agora
And we’re all alone now
Sem nada pra impedir nosso caminho
With nothing to stand in our way
Não jure que acabou, se o amor é o nosso segredo
Don’t swear that it’s over if love is our secret
Que eu sei que você não vai guardar
I know you won’t keep it
Nós estamos aceitando facilmente
We’re taking this easy
Porque, querida, é disso que os sonhos são feitos
Cause darling, that’s what dreams are made of
Essa história é provavelmente inventada
This story is probably made up
Então porque você não volta a dormir?
So why don’t you go back to sleep?
Hey, as paredes continuam caindo, mas eu continuo forte
Hey, the walls keep tumbling down, but I stand brave
Talvez eu seja o único no seu caminho
Maybe I’m the one whose in your way
Eu sou a única razão pelo amor ter acabado (amor ter acabado)
I’m the only reason love got away (love got away)
E nós estamos todos sozinhos agora (sim, eu vou ficar bem)
And we’re all alone now (yeah I'll be alright)
Sem nada pra impedir nosso caminho (diabos, eu vou ficar bem)
With nothing to stand in our way (hell, I'll be just fine)
Não jure que acabou, se o amor é o nosso segredo
Don’t swear that it’s over, if love is our secret
(Com você do meu lado)
(with you by my side)
Que eu sei que você não vai guardar
I know you won’t keep it
(Não me deixe imaginando)
(don't leave me guessing)
Nós estamos aceitando facilmente (nós estamos aceitando facilmente)
We’re taking this easy (we’re taking this easy)
Porque querida, é disso que os sonhos são feitos
Cause darling that’s what dreams are made of
Essa história é provavelmente inventada
This story is probably made up
Então porque você não volta a dormir? (assim como nós nunca fizemos)
So why don’t you go back to sleep? (just like we never did)
Por que você não sonha comigo? (assim como nós queríamos)
Why don’t you dream about me? (just like we wanted to)
Porque eu sou a razão pela qual você está sozinha agora
'Cause I’m the reason you’re alone now
Você está culpando tudo na sua cidade
You’re blaming everything on your hometown
Por que você diria isso?
Why would you say that?
Oh, oh, oh eu acho que você fica melhor sozinho
Oh, oh, oh I think you’re better off when you’re on your own
Você diz isso pra me manter por perto
You say to keep me close
Porque eu sou a coisa mais próxima que você vai conhecer
'Cause I’m the closest thing that you’ve ever known
Você diz que o problema é seu coração
You said the problem’s in your heart
Mas o problema é quem você é
But the problems who you are
Então me deixe sozinha agora
So leave me alone now
Eu prefiro ficar sozinho quando eu grito, berro e esqueço
I’d rather be lonely when I scream and shout and let it out
Nós estamos aceitando facilmente (nós estamos aceitando facilmente)
We’re taking this easy (we’re taking this easy)
Porque, querida, é disso que os sonhos são feitos
Cause darling that’s what dreams are made of
Essa história é provavelmente inventada
This story is probably made up
Então porque você não volta a dormir? (assim como nós nunca fizemos)
So why don’t you go back to sleep? (just like we never did)
(Sim, eu vou ficar bem)
(yeah I'll be alright)
Por que você não sonha comigo? (assim como nós queríamos)
Why don’t you dream about me? (just like we wanted to)
(Diabos, eu vou ficar bem)
(hell, I'll be just fine)
Porque eu sou a razão pela qual você está sozinha agora
'Cause I’m the reason you’re all alone now
Você está culpando tudo na sua cidade (não me deixe imaginando)
Quit blaming everything on your hometown (don't leave me guessing)
Por que você diria isso?
Why would you say that?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mayday Parade e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: