Tradução gerada automaticamente
The Omen
Marilyn Manson
A Profecia
The Omen
Mulher: "Oh Deus, por favor não leve o meu filho
Woman: "Oh god, please don't take my child
Ele não está pronto para morrer.
He's not ready to die.
Oh deus, ele vai levá-lo de nós
Oh god, he's gonna take him from us
Eu ouço-o vir, eu ouvi-lo chegando,
I hear him coming, i hear him coming,
Eu ouço-o vir ... "
I hear him coming..."
DMX: "Você, aqui baixinho, lhe disse, eu tenho você
DMX: "You, right here shorty, told you, I got you
Como a maneira que eu pegou você, quando os negros bicha atirou em você?
Like the way I scooped you, when those faggot niggaz shot you?
Sou te segurar, e quero dizer que, para real "
I'ma hold you down, and I mean that, for real"
"Mas toda a carne que você com um negro, eu acabo havin para matar"
"But everytime you beef with a nigga, I end up havin' to kill"
"Não é assim, e hey, esquecê-los 2 crianças
"Ain't like that, and hey, forget about them 2 kids
'Bout para fazer um acordo somethin' agradável como você é "
'Bout to do a deal, somethin' nice as you is"
"Oh, você acha?"
"Oh you think?"
"Nah, eu só estou brincando, o que está acontecendo?
"Nah, I'm just playin', what's up?
Eu tenho algumas cadelas novos, eu sei que você está tentando foder "
I got some new bitches, I know you tryin' to fuck"
"Não é verdade"
"Not really"
"O quê? Eu não sou o seu homem não mais?
"What? I ain't your man no more?
Porque um negro, não precisa de uma mão não mais?
Because a nigga, don't need a hand no more?
Você sabe como nós fazemos, se não marcar
You know how we do, if one don't score
Todos nós tomamos o bichano e subir o rugido "
We all take the pussy and go up in the roar"
"É como se agora
"It's like now
Aonde você vai
Where you goin'
Eu não está tentando levá-la
I ain't trying to take it
'Foda-se com um negro como você, eu não vou fazê-lo "
Fuckin' with a nigga like you, I won't make it"
"Vai ser o que é"
"It'll be what it is"
"Yo, você para a noite?
"Yo, you in for the night?
Eu sou 'bout para levá-lo para o berço "
I'm 'bout to take it to the crib"
"Você chega em casa tudo bem"
"You get home alright"
Manson: A serpente, o rato
Manson: The snake, the rat
O gato e do cão
The cat and the dog
Como você vai viver quando você está no nevoeiro?
How you gonna live when you're in the fog?
A serpente, o rato
The snake, the rat
O gato e do cão
The cat and the dog
Como você vai viver quando você está no nevoeiro?
How you gonna live when you're in the fog?
DMX: "Yo, eu não sou porra com esse maluco, não mais
Dmx: "Yo, I ain't fuckin' with this nigga, no more
Word para minha mãe
Word to my mother
Fuck 'em, assim você sabe' em certa
Fuck 'em, so ya know 'em for sure
Palavra com meu irmão
Word to my brother
É como se ele ficou pior do que antes
It's like he's gotten worse than before
Às vezes me pergunto
Sometimes I wonder
Que tipo de sujeira esse cara tem na loja para eu ficar sob
What type of dirt this nigga got in store for me to get under
Então eu recebo uma chamada
Then I get a call
Yo "
Yo"
"X, a polícia acaba de matar seu primo, que aconteceu nos projetos
"X, police just killed your cousin, happened in the projects
Não fique para trás, eles niggaz vai pagar, então eu tenho você, lhe disse que eu tenho você
Don't get back, them niggaz will pay, then I got you, told you I got you
Yo, eu tenho você "
Yo, I got you"
"Eu estou em uma captura 22
"I'm in a catch 22
Mas os manos tem que pagar
But them niggaz gotta pay
Mas eu sei que ele vai ser 'tô pedindo um favor um dia
But I know he's gonna be askin' for a favor one day
Mas foda-se
But fuck it
Eu não tenho escolha no assunto
I ain't got no choice in the matter
Aquelas bichas matou meu povo
Them faggots killed my people
E eu quero vê-los espalhado "
And I wanna see them splattered"
"É isso que eu estou falando 'bout, não é em nenhum hit cadela
"That's what I'm talkin' 'bout, we ain't on no bitch hit
E usar a mesma arma que você matou 2 crianças com
And use the same gun that you killed them 2 kids with
É tão difícil viver? "
Is that hard to live with?"
"Nah"
"Nah"
"Veja, você ainda é um playa"
"See, you still a playa"
"Mas o que você quer de mim?"
"But what you want from me?"
"Uh ... Eu vou te dizer mais tarde"
"Uh...I'll tell you later"
Manson: A serpente, o rato
Manson: The snake, the rat
O gato e do cão
The cat and the dog
Como você vai viver quando você está no nevoeiro?
How you gonna live when you're in the fog?
A serpente, o rato
The snake, the rat
O gato e do cão
The cat and the dog
Como você vai viver quando você está no nevoeiro?
How you gonna live when you're in the fog?
DMX: "A merda é toda sobre a notícia
DMX: "Shit is all over the news
Bomba explode no centro de
Bomb goes off in central
Que merda que eu me metido?
What the fuck have I gotten myself into?
Minha mental é como
My mental is like
Sai dali
Get the fuck outta there
Eu estou fora "
I'm out"
"Ei, indo em algum lugar?"
"Hey, goin' somewhere?"
"Nah"
"Nah"
"O que o saco para?"
"What the bag for?"
"Foda-se, o que você quer?"
"Fuck it, what you want?"
"Pode vir um negro dentro de um minuto, e soprar um baseado?"
"Can a nigga come inside for a minute, and puff a blunt?"
"Aqui vamos nós outra vez"
"Here we go again"
"Depois que eu te dei, com você tá agindo como que
"After what I just gave you, with you actin' like that
quando você me pediu esse favor "
when you asked for that favor"
"Yo, eu não pedir-lhe merda"
"Yo, I ain't ask you for shit"
"Oh sim, você fez, quando você realmente precisava de algo, e você estava fora, você fez
"Oh yes you did, when you really needed something, and you was out, you did
Você me vendeu sua alma, quando você não disse que não
You sold me your soul, when you didn't say no
Basta deixar um nigga go, e me dê o que você deve
Just let a nigga go, and give me what you owe
Foda-se o que você pensa, não é uma merda de graça
Fuck what you think, ain't shit for free
E um mothafucker você sabe, não pode me derrotar "
And a mothafucker you know, can't defeat me"
"Perdoe-me pai, porque eu pequei
"Forgive me father, for I have sinned
E com a sua ajuda eu sei, o diabo não vai ganhar "
And with your help I know, the devil won't win"
Manson: (Mate, mate matar ...)
Manson: (Kill kill kill...)
Pegue todos vocês em nosso caminho para o inferno
Take you all on our way to hell
(Mate, mate matar ...)
(Kill kill kill...)
Estamos gon '.. fazê-lo, fazê-lo bem
We're gon'.. do do it, do it well
(Mate, mate matar ...)
(Kill kill kill...)
Pegue todos vocês em nosso caminho para o inferno
Take you all on our way to hell
(Mate, mate matar ...)
(Kill kill kill...)
Nós não queremos fazê-lo, nós fazemos isso bem
We don't want to do it, we do it well
DMX: Este é Marilyn Manson, DMX, Ruff Ryders ...
DMX: This is Marilyn Manson, DMX, Ruff Ryders...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marilyn Manson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: