Transylvanian Concubine
Marilyn Manson
Transylvanian Concubine (Tradução)
Transylvanian Concubine
e você quer saber como
If you want to know how
Voar alto, então vá agora
To fly high, then go now
Para o lugar onde todas as concubinas...
To the place where all the concubines...
Se encontre e converse com eles
Meet and converse with them
Se maravilhe da pele pálida deles/delas
Marvel at their pale skin
Wonder como eles mastigam no pointy deles/delas...
Wonder how they chew on their pointy...
Dentes e cabelo são beleza
Teeth and hair are beauty
Eles sabem que é o dever deles/delas
They know it's their duty
Ser a condessa nos corações deles/delas e o deles/delas...
To be countess in their hearts and their...
Mentes que têm que sussurrar
Minds that have to whisper
Veja neles uma irmã
See in them a sister
Olhe nos olhos deles/delas e você se tornará
Look into their eyes and you'll become
Concubina de Transylvanian.
Transylvanian Concubine.
Você sabe o que flui aqui como vinho.
You know what flows here like wine.
Fique aqui conosco, é tempo justo.
Stay here with us, it's just time.
Concubina de Transylvanian.
Transylvanian Concubine.
Duelo é o mestre deles/delas
Sorrow is their master
Cacarejando com riso
Cackling with laughter
Agora ele está tendo há pouco um pedaço de...
Now he's having just one piece of...
Cakey é a maquiagem deles/delas
Cakey is their make-up
Católicos tentam tremer para cima
Catholics try to shake up
Todas as coisas que formam as vidas deles/delas, mas eles são...
All the things that form their lives, but they're...
Morto, os suspiros deles/delas, as canções deles/delas,
Dead, their sighs, their songs
Eles sabem o que eles fazem está errado.
They know what they do is wrong.
Fique aqui conosco, é tempo justo.
Stay here with us, it's just time.
Concubina de Transylvanian.
Transylvanian Concubine.
O lighted de candelabro
Candelabra's lighted
Satanás foi perspicaz
Satan has been sighted
Nunca foi lá uma noite gosta...
Never has there been an evening like...
Isto é o que eles quiseram
This is what they wanted
Sempre sentir caçaram
Always to feel hunted
Você nunca pode ser muito rico ou também...
You can never be too rich or too...
Magro. O sangue correu fora.
Thin. The blood has run out.
Colmilho arruinam qualquer atraente faça beicinho
Fangs ruin any cute pout
Manhã veio agora eles voaram
Morning has come now they've flown
O que aprendeu você do para o que foi mostrado?
What have you learned from what has been shown?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marilyn Manson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: