Cat In The Hat
Marilyn Manson
O Gato Da Cartola
Cat In The Hat
O sol não brilhou.
The sun did not shine.
Estava muito molhado para brincar.
It was too wet to play.
Então sentamos na casa.
So we sat in the house
Todo aquele dia frio, frio e molhado.
All that cold, cold, wet day
Eu sentei lá com Sally.
I sat there with Sally.
Nós sentamos lá, nós dois.
We sat there, we two.
E eu disse ''Como eu desejo
And I said "How I wish
Que nós tivéssemos algo para fazer!''
We had something to do!"
Molhado demais para ir lá fora.
Too wet to go out
E frio demais para jogar bola.
And too cold to play ball.
Então sentamos na casa.
So we sat in the house.
Não fizemos absolutamente nada.
We did nothing at all.
Então tudo o que podíamos fazer era
So all we could do was to
Sentar!
Sit!
Sentar!
Sit!
Sentar!
Sit!
Sentar!
Sit!
E não gostamos disso.
And we did not like it.
Nem um bocadinho.
Not one little bit.
*BUMP*
*BUMP*
Então
And then
Algo fez *BUMP*
Something went bump!
Como aquele bump nos fez pular!
How that bump made us jump!
Nós olhamos!
We looked!
Então o vimos pisar no capacho!
Then we saw him step in on the mat!
Nós olhamos!
We looked!
Nós o vimos!
And we saw him!
O Gato da Cartola!
The Cat in the Hat!
E ele nos disse,
And he said to us,
"Por que vocês sentam aí assim?''
"Why do you sit there like that?"
''Eu sei que está molhado
"I know it is wet
E o sol não está ensolarado.
And the sun is not sunny.
Mas nós podemos
But we can have
Nos divertir muito, e isso é divertido"!
Lots of good fun that is funny!"
"Eu conheço uns bons jogos que podemos jogar,"
"I know some good games we could play,"
Disse o gato.
Said the cat.
"Eu conheço uns novos truques,"
"I know some new tricks,"
Disse o Gato da Cartola.
Said the Cat in the Hat.
"Um bocado de bons truques.
"A lot of good tricks.
Eu mostrarei-os à vocês.
I will show them to you.
Sua mãe.
Your mother
Não se importará se eu o fizer.''
Will not mind at all if I do."
Então Sally e Eu
Then Sally and I
Não sabíamos o que dizer.
Did not know what to say.
Nossa mãe estava fora de casa
Our mother was out of the house
Durante o dia.
For the day.
Mas o nosso peixe disse, "Não! Não!
But our fish said, "No! No!
Faça o gato ir embora!
Make that cat go away!
Diga ao Gato da Cartola
Tell that Cat in the Hat
Que vocês NÃO querem brincar.
You do NOT want to play.
Você não deveria estar aqui.
You should not be here.
Você não deveria estar perto.
You should not be about.
Você não deveria estar aqui
You should not be here
Quando sua mãe esta fora!"
When your mother is out!"
"Agora! Agora! Não tenham medo.
"Now! Now! Have no fear.
Não tenham medo!'' disse o gato.
Have no fear!" said the cat.
"Meus truques não são ruins,"
"My tricks are not bad,"
Disse o Gato da Cartola.
Said the Cat in the Hat.
"Por que, nós podemos
"Why, we can have
Nos divertir muito, se vocês desejarem,
Lots of good fun, if you wish,
Com um jogo que eu chamo de
With a game that I call
Para cima com um peixe!''
UP-UP-UP with a fish!"
"Ponha-me no chão!'' disse o peixe.
"Put me down!" said the fish.
"Isso não é nem um pouco divertido!
"This is no fun at all!
Ponha-me no chão!" disse o peixe.
Put me down!" said the fish.
"Eu NÃO desejo cair!"
"I do NOT wish to fall!"
"Não tenha medo!" disse o gato.
"Have no fear!" said the cat.
"Eu não vou deixa-lo cair.
"I will not let you fall.
Vou te segurar bem alto
I will hold you up high
Enquanto fico em cima de uma bola.
As I stand on a ball.
Com um livro numa mão!
With a book in one hand!
E um copo na cartola!
And a cup on my hat!
Mas isso não é TUDO que eu posso fazer!"
But that is not ALL I can do!"
Disse o gato...
Said the cat...
"Olhe para mim!
"Look at me!
Olhe para mim agora!" disse o gato.
Look at me now!" said the cat.
"Com um copo e um bolo
"With a cup and a cake
No topo da minha cartola!
On the top of my hat!
Eu posso segurar DOIS livros!
I can hold TWO books!
Eu posso segura o peixe!
I can hold up the fish!
E um pequeno navio de brinquedo!
And a little toy ship!
E um bocado de leite num prato!
And some milk on a dish!
E veja!
And look!
Eu posso pular para cima e para baixo na bola!
I can hop up and down on the ball!
Mas isso não é tudo!
But that is not all!
Oh, não.
Oh, no.
Isso não é tudo...
That is not all...
"Olhem para mim!
"Look at me!
Olhem para mim!
Look at me!
Olhem pra mim AGORA!
Look at me NOW!
É divertido divertir-se
It is fun to have fun
De lá de cima na bola.
From up there on the ball.
E Sally e eu,
And Sally and I,
Nós vimos TODAS as coisas cairem!
We saw ALL the things fall!
E nosso peixe veio abaixo, também.
And our fish came down, too.
Ele caiu em um pote!
He fell into a pot!
Ele disse, "Eu gosto disso?
He said, "Do I like this?
Oh, não! Eu não.
Oh, no! I do not.
Esse não é um bom jogo,"
This is not a good game,"
Disse o peixe enquanto ele acendia.
Said out fish as he lit.
"Não, eu não gosto disso,
"No, I do not like it,
Nem um bocadinho!"
Not one little bit!"
"Agora veja o que você fez!"
"Now look what you did!"
Disse o peixe ao gato.
Said the fish to the cat.
"Agora olhe para essa casa!
"Now look at this house!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marilyn Manson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: