All We Make Is Entertainment
Manic Street Preachers
Tudo Que Fazemos É Entretenimento
All We Make Is Entertainment
Não estou mais a pregar aos convertidos
I'm no longer preaching to the converted
Essa congregação está há muito tempo abandonada
That congregation has long ago deserted
E descobrimos, o desespero foi ainda maior
And we discovered was even more despair
Mas aprendemos como lidar, nós aprendemos agora a não se importar
But we learned how to cope, we learnt now not to care
E o sol ainda vai continuar subindo
And the sun will still keep rising
Sempre desviando, sempre disfarçando
Always deflecting, always disguising
Já houve um outro lugar
Was there ever another place
Será que nós realmente existimos?
Did we ever really exist?
Tudo o que fazemos é entretenimento
All we make is entertainment
A triste acusação de que somos bons
A sad indictment of what we're good at
Somos todos parte da grande ilusão
We're all part of the grand delusion
Fizemos muito e nós deixamos tudo desmoronar
We made so much and we let it all crumble
Para salvaguardar os nossos direitos para nos tornar mais humanos
To safeguard our rights to make us more human
Oh, mas este país é uma concha vazia
Oh this country is but an empty shell
Uma câmara de compensação para o céu, uma câmara de compensação para o inferno
A clearing house for heaven, a clearing house for hell
E o sol ainda vai continuar subindo
And the sun will still keep rising
Sempre desviando, sempre disfarçando
Always deflecting, always disguising
Já houve um outro lugar
Was there ever another place
Será que nós realmente existimos?
Did we ever really exist?
Tudo que fazemos é entretenimento
All we make is entertainment
Está tão fácil, e inescapável
It's so damn easy, and inescapable
"Nós estamos tão pós-modernos, estamos tão pós-tudo"
"We're so post-modern, We're so post-everything"
Tudo que fazemos é entretenimento
All we make is entertainment
Um fim à esperança e da civilização
An end to hope and civilization
Uma maneira simples de buscar a perfeição
A simple way to seek perfection
Por favor, não diga a nação que serão expostos
Please don't tell the nation of being exposed
Ela só confirma o que já sabemos
It only confirms what we already know
Empregos inúteis apenas levar a vidas inúteis
Pointless jobs just lead to pointless lives
Quebrando os nossos ossos, quebrando as nossas mentes
Breaking up our bones, breaking up our minds
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Manic Street Preachers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: