Perfecta (part. Reik)
Maluma
Perfeita (part. Reik)
Perfecta (part. Reik)
Antes, eu não acreditava que pudesse existir alguém como você
Antes no creía que de verdad existiera alguien, así como tú
Abençoado o dia em que te encontrei
Bendito el día en el que te encontré
Juro que, em qualquer lugar que eu esteja, você levará uma parte de mim também
Juro que de donde estés algo de mí te llevarás también
Não haverá caminho que eu ande sem você nele
No habrá camino que camine si tú no estás en él
Como posso fazer você entender que você me fascina?
¿Cómo puedo hacer para que entiendas que me deslumbras?
Que você é perfeita? Que não há outra?
¿Que eres perfecta? ¿Que no hay ninguna?
Se o tempo pudesse voltar
Si se pudiera devolver el tiempo
Eu não faria isso, porque eu tenho você agora
Yo no lo haría porque a ti te tengo
Só você me completa
Solo tú me complementas
Não tenho dúvidas
No tengo dudas
Sem perceber, você trouxe a cura
Sin darme cuenta le diste cura
Para a solidão, que me matava
A la soledad que me mataba
Você trouxe o que me faltava
Tú me diste lo que me faltaba
Eu nem sei como explicar
No sé ni cómo explicar
O que eu sinto por você
Lo que yo siento por ti
Você é muito fundamental
Eres tan fundamental
Tão crucial na minha vida
En mi vida tan crucial
E eu não quero imaginar
Y no quiero imaginar
Nem mesmo um dia sem você
Tan solo un día sin ti
Seus beijos se tornaram necessários
Tus besos se volvieron necesarios
Você é a luz que veio do nada
Eres la luz que de la nada salió
A verdade é que não considero estar sem você
La verdad no dimensiono estar sin ti
É por isso que te falo
Por eso te menciono
Cada vez que não te encontro, eu me perco
Cada vez que no te veo en tu piel, me direciono
Só de te ver, já me apaixono
Tan solo al verte me apasiono
Você me beija e me sinto como se você me tirasse da camada de ozônio
Tú me besas y yo siento cómo me sacas de la capa de ozono
Bebê, seus beijos são como entradas para a outra dimensão
Bebé, tus besos son como una puesta a otra dimensión
Eu achava que eu fosse um louco, por aí, sem direção
Yo que pensaba que era un loco por allí sin dirección
Mas encontrei a sua localização e fiquei em seu coração
Pero di con tu ubicación y me quedé en tu corazón
A dona do meu coração é (você)
La dueña de mi cora’ eres (tú)
Ninguém me pega como (você) faz
Nadie me lo hace como (tú)
Você tem algo que me prende
Tú tienes algo que me atrapa
Nenhum atinge seu nível, mesmo que tentem
Ninguna llega a tu nivel por más que tratan
Como posso fazer você entender que você me fascina?
¿Cómo puedo hacer para que entiendas que me deslumbras?
Que você é perfeita? Que não há outra?
¿Que eres perfecta? ¿Que no hay ninguna?
Se o tempo pudesse voltar
Si se pudiera devolver el tiempo
Eu não faria isso, porque eu tenho você agora
Yo no lo haría porque a ti te tengo
Só você me completa
Solo tú me complementas
Não tenho dúvidas
No tengo dudas
Sem perceber, você trouxe a cura
Sin darme cuenta le diste cura
Para a solidão, que me matava
A la soledad que me mataba
Você trouxe o que me faltava
Tú me diste lo que me faltaba
Eu nem sei como explicar
No sé ni cómo explicar
O que eu sinto por você
Lo que yo siento por ti
Você é muito fundamental
Eres tan fundamental
Tão crucial na minha vida
En mi vida tan crucial
E eu não quero imaginar
Y no quiero imaginar
Nem mesmo um dia sem você
Tan solo un día sin ti
Seus beijos se tornaram necessários
Tus besos se volvieron necesarios
Você é a luz que veio do nada
Eres la luz que de la nada salió
Maluma, Baby
Maluma, Baby
Fala aí, Reik
Dímelo Reik
Essa colabi não falha, certo?
Esta combi no falla, ¿ok?
México e Colômbia
México y Colombia
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maluma e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: