Tradução gerada automaticamente
Chien de La Casse
GIMS
Dog of the Casse
Chien de La Casse
4-88, eh sim, você sabe
4-88, eh ouais, tu connais
Estou em casa, ainda não tirei
J'suis en bas d'chez moi, j'ai pas encore décollé
Ela é boa, eu tive um torcicolo
Elle est bonne, j'en ai eu un torticolis
Vá dizer-lhes que os lobos sumiram
Va leur dire que les loups sont partis fourrer
Não fique aflito, não vou desapontá-lo
Faut pas t'affoler, j'vais pas t'dévorer
Eu teria oferecido um jogo de vôlei
J't'aurais bien proposé une partie d'volley
Nada no peito, então nada para roubar
Rien dans la poitrine, donc rien à voler
Jovem negro só pensa em brincar
Jeune noir ne pense qu'à batifoler
Se você dança, você terá amarelo, roxo
Si tu danses, tu auras du jaune, du violet
Amarelo, roxo, se você fechar as venezianas
Du jaune, du violet, si tu fermes les volets
Eu realmente quero estar em St-Honoré
J'veux bien qu'on s'clashe à St-Honoré
E vamos ver qual dos cartões para primeiro
Et on verra laquelle des cartes s'arrête la première
Estou entediado (estou entediado)
J'm'ennuie (j'm'ennuie)
Estou entediado (Paris, noite)
J'm'ennuie (Paris, la nuit)
Eu estou dirigindo pela cidade (eu vou pela cidade)
J'tourne en ville (j'tourne en ville)
Eu estrago (eu estrago, eu estrago)
J'me ruine (j'me ruine, j'me ruine)
Eu estrago (mexi na cidade)
J'me ruine (j'me remuais dans la ville)
Eu estrago (em Paris, na minha cidade)
J'me ruine (sur Paris, sur ma ville)
Eu estou dirigindo pela cidade (eu estou andando pela cidade, estou dizendo)
J'tourne en ville (j'tourne en ville, j'te dis)
Eu estrago
J'me ruine
Vá em frente, eu lembro de três quartos da minha noite
Fonce-dé, j'me rappelle du trois-quarts de ma nuit
Aparentemente, eu bati 15K no vazio
Apparemment, j'ai claqué 15K dans le vide
Isso agradou algumas meninas então, de repente, eu disse a mim mesmo
Ça a plu à quelques filles donc, du coup, j'me suis dit
Por que não terminar juntos em uma cama?
Pourquoi pas finir en tous ensemble dans un lit?
Todos juntos em uma cama, empurre o delírio
Tous ensemble dans un lit, pousser le délire
Eu o estrangulo, pergunto a ele: o que você faz na vida?
J'l'étrangle, j'lui demande: Tu fais quoi dans la vie?
Eu estou andando, sou o lado de Rivoli
Moi, j'me balade, j'suis côté de Rivoli
Isso é sujo que acontece sob os olhos de Mona Lisa
C'est du sale qui se passe sous les yeux d'Mona Lisa
Cão do caso, eu faço bizarro cs-tru
Chien de la casse, j'fais des cs-tru bizarres
Eu não paro a cidade, não preciso de visto
J'quitte pas la ville, pas besoin de visa
Posicione luzes na nevasca
Feux d'position dans le blizzard
Estou sujo, nos esquecemos disso
J'fais du sale, on oublie ça
Estou entediado (estou entediado)
J'm'ennuie (j'm'ennuie)
Estou entediado (Paris, noite)
J'm'ennuie (Paris, la nuit)
Eu estou dirigindo pela cidade (eu vou pela cidade)
J'tourne en ville (j'tourne en ville)
Eu estrago (eu estrago, eu estrago)
J'me ruine (j'me ruine, j'me ruine)
Eu estrago (mexi na cidade)
J'me ruine (j'me remuais dans la ville)
Eu estrago (em Paris, na minha cidade)
J'me ruine (sur Paris, sur ma ville)
Eu estou dirigindo pela cidade (eu estou andando pela cidade, estou dizendo)
J'tourne en ville (j'tourne en ville, j'te dis)
Eu estrago
J'me ruine
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de GIMS e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: