Through The Pain
Madina Lake
Through The Pain
Through The Pain
No Rio de Chicago depois de escurecer
On the Chicago River after dark
Nós vemos as luzes da cidade rasgarem o céu distante
We watch the city lights tear the sky apart
O vento soprava ao redor do cabelo dela
The wind was blowing her hair around
Enquanto o cenário explode, eu vou te dizer como
As the scenery explodes, I'll tell you how
Eu caí em um velho clichê
I fell into an old cliche
Sempre na estrada, apenas meio são
Always on the road, only halfway sane
Nenhum hospital pode consertar o que eu me tornei.
No hospital can fix what I've become.
Eu tenho me prendido num anel de fogo
I've trapped myself in a ring of fire.
Se eu disser que eu estou bem, eu também sou um mentiroso.
If I say I'm okay, I'm also a liar.
A única saída é através da dor.
The only way out is through the pain.
(Como eu vou passar por isso?)
(How am I gonna get through this?)
Eu fiquei tão baixo que eu fiquei alto
I got so low that I get high
Só para sentar e assistir as milhas passarem.
Just to sit and watch the miles go by.
Agora eu estou com frio e suado com um coração enjoado
Now I'm cold and sweaty with a nauseous heart
Eu tenho um milhão de vícios me desgastando.
I got a million addictions wearing me down.
Eu caí em um velho clichê
I fell into an old cliche
Sempre na estrada apenas meio são
Always on the road only halfway sane
Nenhum hospital pode consertar que eu me tornei.
No hospital can fix what I've become.
Eu tenho me prendido num anel de fogo
I've trapped myself in a ring of fire.
Se eu disser que eu estou bem, eu também sou um mentiroso.
If I say I'm okay, I'm also a liar.
A única saída é através da dor.
The only way out is through the pain.
E enquanto eu escrevo estas palavras, minhas mãos começam a tremer
And as I write these words, my hands start to shake
Com problemas esgueirando-se por nem um segundo mais tarde.
With trouble sneaking in not a second too late.
A única saída é através da dor.
The only way out is through the pain.
Amanhã vou começar de novo.
Tomorrow I'll start again.
E agora eu estou implorando por ajuda
And now I'm begging for help
Eu sei que não posso me levantar
I know I can't get up
Tenho que enfrentar isso sozinho.
Gotta face this one all alone.
E se eu não fizer isso,
And if I don't make it,
Lembre-se que eu sempre serei uma parte de você.
Remember that I'll always be a part of you.
Eu tenho me prendido num anel de fogo
I've trapped myself in a ring of fire.
Se eu disser que eu estou bem, eu também sou um mentiroso.
If I say I'm okay, I'm also a liar.
A única saída é através da dor.
The only way out is through the pain.
E enquanto eu escrevo estas palavras, minhas mãos começam a tremer
And as I write these words, my hands start to shake
Com problemas esgueirando-se por nem um segundo mais tarde.
With trouble sneaking in not a second too late.
A única saída é através da dor.
The only way out is through the pain.
Amanhã vou começar de novo.
Tomorrow I'll start again.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madina Lake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: