Thin Line (feat. Buffalo Madonna)
Macklemore & Ryan Lewis
Linha Tênue (part. Buffalo Madonna)
Thin Line (feat. Buffalo Madonna)
E lá e lá e lá vamos nós
And on on and on and on we go
E lá e lá e lá vamos nós
And on on and on and on we go
Nós amamos o que tivemos, mas agora se foi
We love what we had, but now it’s gone
Vamos sair antes que comer uns aos outros vivos
Let’s leave before we eat each other alive
Vivos
Alive
Mesma cidade, é , não podemos terminar
Same city, yeah, we can’t break up
Bela máscara sua, eu uso a mesma
Nice mask on, wear the same one
A maior vitória do mal
The greatest trick that the devil ever pulled
Foi convencer as mulheres que elas parecem
Was convincing women that they looked
Melhor de maquiagem
Better in their makeup
Eu uso pintura de guerra, luto até a morte
I wear war paint, fight to the casket
Cansado demais para se desculpar sobre este colchão
Too tired to apologize on this mattress
Distanciamento emocional - qual é o problema?
Emotional detachment – what’s the matter?
Ela está aprendendo que nunca deveria ter namorado um rapper
She’s learning that she never should have dated a rapper
Eu não a culpo, minha mente já era
I don’t blame her, my mind is gone
Estou jantando, verificando telefones, textos e blogs
I’m at dinner, checking phone calls, texts and blogs
Eu não ouço uma palavra, eu não de mais nada
I don’t hear a word, I know nothing at all
Apenas preocupado com o mundo
Just concerned about the world
Memorizar essas músicas
Memorizing these songs
E vai e vai..
Goes on and on
Não quero terminar com você, mas eu estou te levando a isso
Don’t wanna break you, but I’m leading you on
Vai, vai, vai, vai...
On, on, on, on
E agora se foi
And now it’s gone
E lá e lá e lá vamos nós
And on on and on and on we go
E lá e lá e lá vamos nós
And on on and on and on we go
Nós amamos o que tivemos, mas agora se foi
We love who we are but now it’s gone
Vamos sair antes que comer uns aos outros vivos
Let’s leave before we eat each other alive
Vivos
Alive
Você é o amor da minha vida
You are the love of my life
Você é o amor da minha vida
You are the love of my life
Você era o amor da minha vida
You were the love of my life
Desta vez, nós sabemos, nós sabemos
This time we know we know
Que acabou
It’s over, over
Não acreditava em amor, até nos apaixonarmos
Didn’t believe in love until we fell out
Devolvi as chaves, agora estou no sofá de um amigo
Gave the keys back, now I’m on the homie’s couch
Sempre saindo, dormindo com estranho
Always going out, sleeping ‘round with strangers
Perigo! Mas você não pode viver sem ela
Danger! But you can’t live without her
Agora você é paranóico, verificando em seu celular
Now you’re paranoid, checking on her cellphone
Vendo se ela não está como você, sozinha
Making sure she ain’t like you alone
Não fizemos amor com as luzes acesas
Haven’t made love with the lights still on
É como se você está escondendo algo de mim..
It’s like you’re hiding something from me
Vamos fingir outro brinde à boa vida
Let’s fake another toast to the good life
Prever o futuro, céu limpo e azul
Predict the future, clean slate, blue sky
Fantasiando eu marido e você esposa
Fantasy of me husband and you wife
Mentindo, olhando para esses dois olhos
Lyin’, staring into those two eyes
E eu não consigo aguentar, voltamos pra onde eu comecei
And I can’t take it, back to where we came from
Meu chão, depois de um terremoto emocional
My pavement, past the emotional earthquake foundation
Sim, vamos continuar nadando no ninho de cobras
Yeah, let’s keep swimming in the snake pit
Sermos picados, e acabarmos nos asfixiando
Get bit, get out then jump back into the suffocation
Vamos foder e fazer amor para salvar isso, como se nós tivéssemos o controle
Make up and fuck to save us like we got this
Vamos lá, é apenas nós, baby
Come on, this is just us baby
E esta é apenas uma briguinha, isso é puro amor, talvez
And this is just a fight, this is just love, maybe
É só você ou eu estou maluco?
Is it just you or am I fucking crazy?
Juro por Deus, eu desejo que eu poderia "Photoshopar" as cicatrizes fora
I swear to god, I wish that I could Photoshop the scars off
Num mundo frio, ter meu coração descongelado
Cold world and gettin' my heart thawed
Eu disse isso tudo e nem fiquei com dor na mandíbula
And I said it all and never get lock jaw
Minha boca é uma escopeta que a qualquer momento pode atirar
Mouth is a sawed off shotgun at any second could pop off
Como o sabor verdade?
How does the truth taste?
No meu emprego eu ganho pasta-de-dente de graça
My job comes with complimentary toothpaste
Ultimamente, tenho vivido com minhas malas
Lately, I’ve been living up out of my suitcase
Tendo fé que sairei na Terça.
Building trust in that I’m leaving on Tuesday
Pra descolar uma transa, é só mostrar uma das minhas gravações
Bought a one night stand, just a bootleg
A duplicação de algo autêntico
A duplication of something authentic
Coração aumentado, e é tão difícil acabar com isso.
Heart augmented, and it’s so hard to end it
Eu pedi paz antes, mas desta vez é pra valer.
I said peace before but this time I meant it
Não consigo tira-la da minha cabeça
Can’t get her out of my head
Este lugar estpa bagunça
This place is a mess
Segurando teias de aranha
Holding onto cobwebs
Que têm nós dois nas pontas
That has us both on the fence
Ela anda nessa linha fina
She walks that thin line
Dentro e fora da minha cama
In and out of my bed
Cada vez que eu a amo menos
Each time I love her less
Não consigo tira-la da minha cabeça
Can’t get her out of my head
Este lugar está uma bagunça
This place is a mess
Segurando teias de aranha
Holding onto cobwebs
Que têm nós dois nas pontas
That has us both on the fence
Ela anda nessa linha fina
She walks that thin line
Dentro e fora da minha cama
In and out of my bed
Cada vez que eu a amo menos
Each time I love her less
E lá e lá e lá vamos nós
And on on and on and on we go
E lá e lá e lá vamos nós
And on on and on and on we go
Nós amamos o que tivemos, mas agora se foi
We love what we had, but now it’s gone
Vamos sair antes que comer uns aos outros vivos
Let’s leave before we eat each other alive
Vivos
Alive
Você é o amor da minha vida
You are the love of my life
Você é o amor da minha vida
You are the love of my life
Você era o amor da minha vida
You were the love of my life
Desta vez, nós sabemos, nós sabemos
This time we know we know
Que acabou
It’s over, over
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Macklemore & Ryan Lewis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: