Tradução gerada automaticamente
Firebreather (feat. Reignwolf)
Macklemore & Ryan Lewis
Firebreather (feat. Reignwolf)
Firebreather (feat. Reignwolf)
Obteve uma camiseta Guns N 'Roses e nunca ouvi a banda
Got a Guns N' Roses T-shirt, and never listened to the band
Apenas sendo honesto, eu só pensei que a merda parecia legal
Just being honest, I just thought that shit looked cool
Segure, você sabe quem eu sou?
Hold up, do you know who I am?
Vire o bloco para Woodstock
Turn the block to Woodstock
Se aposentar? Não pense que eu possa parar
Retire? Don't think that I could stop
Jet-ski do jeito que eu ando na batida
Jet-ski the way I ride the beat
E foda sua onda, eu morrei sabendo que eu me fiz
And fuck your wave, I'ma die knowing that I did me
Eu tenho algumas palavras e não posso deixá-las morrer em mim
I got some words and I cannot let them die in me
Este é o status da arena
This is arena status
Nossos ossos acabam no chão, isso mesmo importa?
Our bones end up in the ground, does it even matter?
Faça uma boa música, obtenha o que você colocou
Make some good music, get what you put in
Saia e vá e deixe o planeta
Get out and go and leave the planet
Agora, o que diabos você acha que é isso?
Now what the hell did you think this is?
Nós nascemos, estamos morrendo, entre nós vivemos
We're born, we're dying, in-between we live
Amor, prospera, mãos para o céu, pegue um evangelho
Love, prosper, hands to the sky, catch a gospel
Rode os dados, nah, eu não aposto amanhã
Roll the dice, nah, I ain't betting on tomorrow
Corrente parecida com o cinto de Orion
Chain looking like Orion's belt
Jaqueta que parece algo como uma pele de leão
Jacket looking something like a lion pelt
Tive que dar uma pausa e me encontrar
Had to take a break and find myself
Eles me colocaram em uma caixa por mim
They put me in a box by myself
Os mesmos escritores criticando minhas rimas
The same writers criticizing my rhymes
São os mesmos escritores que eu gentrify em Bed-Stuy
Are the same writers that I gentrify in Bed-Stuy
Eu nem consigo ver o ódio, eu provavelmente deveria verificar meus olhos
I can't even see the hate, I should probably check my eyes
Tenho 50 mil telefones apontados para mim no céu
I got 50,000 phones pointed at me in the sky
Entre uma rocha e um lugar duro
Between a rock and a hard place
Cold embotado com um rosto de pedra
Cold blunted with a stone face
Firebreather, firebreather
Firebreather, firebreather
Nascido sob uma lua de sangue
Born under a blood moon
Mas o sol está chegando em breve
But the sun is coming up soon
Firebreather, firebreather
Firebreather, firebreather
Incêndio, fogo, fogo, fogo, fogo
Fire, fire, fire, fire, fire
Firebreather, firebreather
Firebreather, firebreather
Incêndio, fogo, fogo, fogo, fogo
Fire, fire, fire, fire, fire
Firebreather, sim, firebreather
Firebreather, yeah, firebreather
Por que você pensa que eu estou fazendo isso?
What the fuck you think I'm doing it for?
Com fome como se fosse o meu ano novato, e sou novo no esporte
Hungry like it's my rookie year, and I'm new to the sport
O jogo está amarrado, eles estão olhando para você no quarto
The game is tied up, they looking at you in the fourth
Você tira o tiro ou passa, são dez mil horas
Do you take the shot or pass it, this is ten-thousand hours
E estou trabalhando no meu mestrado, passivos e ativos
And I'm working on my Master's, liabilities, and assets
E estou aparecendo para praticar, atirando cedo, recebendo cestas
And I'm showing up to practice, shooting early, getting baskets
Não há pai para o meu estilo, eu sou apenas um bastardo com a cara de freckle
There's no father to my style, I'm just a freckle-faced bastard
Um animal na selva, correndo, caçando com um hábito (woo)
An animal in the jungle, running, hunting with a habit (woo)
Abracadabra que filho da puta é mágico
Abracadabra that motherfucker is magic
É '81 e Madonna está comigo dançando
It's '81 and Madonna is on me dancing
Desculpe, mãe, entendi, eu sei que devo me importar com os meus costumes
I'm sorry momma, I got it, I know I should mind my manners
Provavelmente eu deveria ter uma dupla platina se eu pudesse pensar em um ad-lib
I'd probably go double-platinum if I could think of an ad-lib
Sou um Príncipe de jazz, eu rap muito
I'm jazz Prince, I rap a lot
Eu cresci no Scarface, agora Brad's my dawg (woo)
I grew up on Scarface, now Brad's my dawg (woo)
Adeus irlandês, sayonara e nós mobbin '
Irish goodbye, sayonara and we mobbin'
Coloque a unha no caixão, filho da puta, estou em uma
Put the nail in the coffin, motherfucker, I'm on one
Entre uma rocha e um lugar duro
Between a rock and a hard place
Cold embotado com um rosto de pedra
Cold blunted with a stone face
Firebreather, firebreather
Firebreather, firebreather
Nascido sob uma lua de sangue
Born under a blood moon
Mas o sol está chegando em breve
But the sun is coming up soon
Firebreather, firebreather
Firebreather, firebreather
Incêndio, fogo, fogo, fogo, fogo
Fire, fire, fire, fire, fire
Firebreather, firebreather
Firebreather, firebreather
Incêndio, fogo, fogo, fogo, fogo
Fire, fire, fire, fire, fire
Firebreather, sim, firebreather
Firebreather, yeah, firebreather
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Macklemore & Ryan Lewis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: