Tradução gerada automaticamente
Imaginal Cells
Machine Head
Células Imaginais
Imaginal Cells
Estamos em uma fase crítica da civilização humana
We're in a critical phase of human civilization
Que nossa sobrevivência está realmente em questão
That our survival is really in question
Geralmente, há um sentimento
There is generally a feeling
Que algo está acontecendo
That there's something happening
As pessoas foram expostas, é claro, a todo o conceito de pico de petróleo
People have been exposed of course to the whole concept of peak oil
À mudança climática, à explosão populacional
To climate change, to population explosion
O relógio do juízo final continua se aproximando
The doomsday clock keeps moving closer
Pessoas religiosas estão falando sobre o fim dos tempos
Religious people are talking about the end times
Estado atual de desorganização
Present state of disorganization
O que parece estar acontecendo é que as pessoas estão começando a perceber
What seems to be happening is that people are beginning to realize
Quantos destes são crises reais
How many of these are real crises
Ou quantas dessas crises são resultado de limitações do nosso sistema de crenças?
Or how many of these are crises as a result of limitations of our belief system?
Enquanto as estruturas de nossa civilização se tornam tão rígidas
While our civilization's structures become so rigid
E ele não pode mais se adaptar às situações em mudança
And it can no longer adapt to the changing situations
Há um grande aumento na doença mental
There's a great increase in mental illness
Há sinais de quando essas civilizações terminam
There are signs of when these civilizations come to an end
Há uma sensação de alienação dentro da população
There's a sense of alienation within the population
Um aumento muito grande de crimes violentos, perturbações sociais
A very large increase in violent crime, social disruption
Algumas das crenças em que acreditamos afetam toda a população.
Some of the beliefs that we have bought into affect the entire population so
E surpreendentemente interesse no cultismo religioso
And surprisingly an interest in religious cultism
À medida que as sociedades começam a se desintegrar
As societies start to begin to disintegrate
Essas armas de distração em massa
These weapons of mass distraction
Que agora estão caindo aos pedaços como estamos vendo
Which are now falling apart as we're seeing
Vida sendo exposta uma e outra vez, todos os dias, todas as semanas
Life being exposed time and time again, every day, every week
O que eles têm nos distraído
What they've been distracting us from
É o nosso verdadeiro poder, a verdadeira natureza da natureza humana
Is our true power, the true nature of human nature
Nosso poder de evoluir
Our power to evolve
Nosso poder de se tornar células do organismo chamado humanidade
Our power to become cells in the organism called humanity
E há a emocionante história de nosso próprio poder de evoluir
And there's the exciting story of our own power to evolve
Nossa própria natureza verdadeira e nosso próprio destino evolutivo
Our own true nature and our own evolutionary destiny
A medicina começou como uma arte de cura para ajudar os outros
Medicine started out as a healing art to help others
Mas com o tempo e em nosso mundo materialista
But over time and in our materialistic world
E um mundo baseado em corporações
And a world based on corporations
Indústrias que prosperam ao ganhar dinheiro com pessoas doentes
Industries that thrive by making money out of sick people
Mas o ambiente está mudando
But the environment's changing
Estamos neste exato momento
We are at this very moment
Numa fase em que as empresas estão vacilando
In a stage where corporations are teeter-tottering
Porque eles não podem mais se manter
Because they can't maintain themselves anymore
Eles cresceram muito e têm muito pouca consciência
They've grown too big and they have too little awareness
Para manter este mundo
To maintain this world
E enquanto eles estão destruindo o planeta
And while they are doing their destruction of the planet
Uma nova série de pessoas está saindo do antigo
A new series of people are coming out of the old
Assim como conversamos sobre as células imagininais
Just like we talked about the imaginal cells
Mas as células imaginárias têm uma visão diferente do mundo
But imaginal cells have a different vision of the world
E por que isso é importante para nós
And why this is important for us
É porque é um mundo de relacionamento
Is because it is a world of relationship
Ninguém pode sair do ônibus, estamos todos juntos nisso
Nobody can get off the bus, we're all in this together
Vemos que realmente estamos nos aproximando de uma mudança de civilização
We see that we are indeed really approaching a change of civilization
É realmente uma lição para nós
It really is a lesson for us
Estamos no meio de uma nova evolução
We're in the throes of a new evolution
Uma nova civilização está se manifestando, uma civilização maior está se manifestando
A new civilization is manifesting, a greater civilization is manifesting
Surgem minorias criativas
Creative minorities arise
As células imagininais são pessoas que estão dizendo
The imaginal cells are people that are saying
"Existe outra maneira de fazer isso
"There's another way to do this
Há uma imagem melhor e mais brilhante, com muito mais sucesso
There's a better, brighter image that's much more successful
Do que o que estamos fazendo
Than the one we're doing
Os precursores do próximo nível de nossa evolução
The precursors of the next level of our evolution
A imagem fractal se repetirá
The fractal image will repeat itself
Não é coincidência
It's not a coincidence
Sabemos onde estivemos, sabemos para onde estamos indo
We know where we've been, we know where we're going
E tudo o que tenho a dizer é
And all I have to say is
Apenas fique fora do caminho dos dinossauros quando eles colidirem
Just stay out of way of the dinosaurs as they crash
E nos permita dominar este planeta
And allow us to take over this planet
E trazer as novas idéias que as células imagininais oferecerão
And bring in the new ideas that the imaginal cells will offer
Apoiar e incentivar nossa sobrevivência como civilização neste planeta
To support and encourage our survival as a civilization on this planet
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Machine Head e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: