From This Day
Machine Head
A partir deste dia
From This Day
Vai!
Go!
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
Sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah, yeah
Você tem que ficar de pé e cortar os laços
You gotta, stand tall and cut away the ties
Solte as paredes e mantenha essa cabeça erguida
Drop walls and hold that head up high
O mundo é rápido e a juventude não vai esperar
The world is fast and youth ain't gonna wait
Então segure-se antes que seja tarde
So grab a hold before it gets to late
Desnude sua alma e tire o frio
Bare your soul and strip away the cold
Da vida murcha que passou tão cinza e fria
Of withered life that's past so gray and cold
Porque toda a dor que encheu esses olhos que você vê
Cause all the pain that thats filled these eyes you see
Foi feito para sangrar recentemente
Was made to bleed just recently
Lágrimas que me fizeram
Tears that made me
Vergonha de ser eu
Ashamed to be me
Mas isso me deu
But that gave me
Força para me ver
Strength to see me
Fez uma faísca que
Made a spark that
Acendeu a escuridão que
Lit the dark that
Deixe-me brilhar
Let me shine
Hora de ver, acredite nisso em mim
Time to see, believe this in me
Essa dor que eu sinto no fundo
This pain that i feel deep inside
Hora de ver, acredite nisso em mim
Time to see, believe this in me
Essa dor que eu sinto no fundo
This pain that i feel deep inside
Porque é hora de nos unirmos
Cause it's time we come together
Esteja ligado porque estou prestes a fazer isso agora ou nunca
Be on because I'm bout to So do it now or never
Eu adormeço nas estradas longe daqui
I fall sleep to freeways far from here
Passar metade da noite apenas bebendo cerveja
Spend half the night just drinking beer
A partir deste dia serão as palavras
From this day on shall be the words
Minha carne e ossos farão com que seja ouvido ferido
My flesh and bones shall make it heard hurt
você não testa
Don't you test
vou ter que mexer com você
I'll have to mess with you
Faça o meu melhor, então foda-se o resto de vocês
Do my best so fuck the rest of you
Um dia desses você verá que eu sempre estive certo, certo
One of these days You'll see I've always been right, right
Hora de ver, acredite nisso em mim
Time to see, believe this in me
Essa dor que eu sinto no fundo
This pain that i feel deep inside
Hora de ver, acredite nisso em mim
Time to see, believe this in me
Essa dor que eu sinto no fundo
This pain that i feel deep inside
Ooh! Ooh!
Ooh! Ooh!
Eu posso sentir essa dor é real
I can feel this pain is real
Eu nunca quis nada de você
I never wanted anything from you
Você
You
E isso me deixa feliz (quando eu vejo o sol)
And it makes me glad (When i see the Sun)
E isso me deixa triste (quando você sente meu único)
And it makes me sad (When you feel my one)
E eu agradeço meu Deus (tenho uma garota como você)
And i thank my God (Got a girl like you)
E eu agradeço ao meu Deus (você me salvou)
And i thank my God (Did you save me)
Hora de ver, acredite nisso em mim
Time to see, believe this in me
Essa dor que eu sinto no fundo
This pain that i feel deep inside
Hora de ver, acredite nisso em mim
Time to see, believe this in me
Essa dor que eu sinto no fundo
This pain that i feel deep inside
Hora de ver, acredite nisso em mim
Time to see, believe this in me
Essa dor que eu sinto no fundo
This pain that i feel deep inside
Hora de ver, acredite nisso em mim
Time to see, believe this in me
Essa dor que eu sinto no fundo
This pain that i feel deep inside
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Machine Head e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: