Tradução gerada automaticamente
Angel Dust
Mac Miller
Pó de Anjo
Angel Dust
Sim
Yeah
Sim, hum
Yeah, um
Uh
Uh
Senhoras e senhores
Ladies and gentlemen
Sim
Yeah
Ufa, esse gotejamento
Whew, that drip
Sim, tudo bem
Yeah, okay
Escrevendo no bloqueio de escritor, não durmo há dias
Writin' on writer's block, haven't slept in days
Eles querem me colocar no relógio psicótico, todo mundo está com medo
They wanna put me in the psycho watch, everyone's afraid
Do que eu faço dentro do meu estúdio, preocupado em perder o controle
Of what I do inside my studio, worried I'ma lose control
Eles agitam minhas penas e embaralham o Yu-Gi-Oh!
They rufflin' my feathers and they shufflin' the Yu-Gi-Oh!
Fluxo de execução, em seu pescoço como nova colônia
Execution flow, at your neck like new cologne
Uno, dos, vadia, estou na sua cabeça como Freddy Krueger
Uno, dos, bitch, I'm in your head like Freddy Krueger though
Meu cérebro fritou, sempre perseguindo o mesmo alto
My brain fried, always chasin' the same high
Estou muito fodido para funcionar, não faço nada além de perder tempo
I'm too fucked up to function, do nothin' but waste time
Acordei aniquilado, deitado na calçada
Woke up annihilated, lyin' on the pavement
Coberto de itens que regurgitei sob uma escada de incêndio
Covered in items I regurgitated under a fire escape
E eu sei que é sexta-feira, porque toda sexta-feira eles têm um desfile
And I know that it's Friday, 'cause every Friday they have a parade
Na frente da prefeitura, ouça-os comemorar, eles estão tendo uma bola
In-front of city hall, hear 'em celebrate, they havin' a ball
Minhas pupilas dilatadas, altamente desidratadas, estou perdido dentro de uma matriz gigante
My pupils dilated, highly dehydrated, I'm lost inside a giant matrix
Isole-me dos olhos que acho contagiantes
Isolate myself from eyes I find contagious
Salte acima da descida
Jump above the comedown
Estou viciado, cochilando dentro do abrigo
I'm strung out, noddin' off inside the dugout
Não tenha medo, apenas venha comigo, sim
Don't be scared, just come with me, yeah
É tão bom sentir isso livre
Feels so good to feel this free
Do que você tem medo? Diga-me do que você fez
What are you afraid of? Tell me what you made of
Do que você tem medo? É apenas um pouco de pó de anjo
What are you afraid of? It's just a little angel dust
La-da-da-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da-da-da
La-da-da-da, la-da-da (apenas um pouco de pó de anjo)
La-da-da-da, la-da-da (just a little angel dust)
La-da-da-da (sim,) la-da-da-da (sim)
La-da-da-da (yeah,) la-da-da-da (yeah)
La-da-da-da, ayy (é apenas um pouco de pó de anjo)
La-da-da-da, ayy (it's just a little angel dust)
Estou jogando batata quente em um Winnebago
I'm playin' hot potato on a Winnebago
As batatas fritas estão obsoletas, elas têm um gosto bom quando mergulhadas no queijo
The chips are stale, they taste okay though when they dipped in queso
E o que é um anjo com uma auréola perdida?
And what's an angel with a missin' halo?
Ela abandonaria a escola para fazer uma viagem para DayGlow
She would drop outta school to take a trip to DayGlow
Encontrei uma deitada de vinte pelos ratos de esgoto
Found a twenty layin' by the sewer rats
Você sabe que o pequeno Stuart não esteve em nenhum filme ultimamente
You know little Stuart hasn't been in any movies lately
Ele gastou seus contracheques em cocaína e látex
He's spent his paychecks on cocaine and latex
Seu agente está trabalhando duro para tentar reservar um comercial para ele
His agent workin' hard to try and book him a commercial
O que eu faço não deve te preocupar, faça isso até eu ficar azul
What I do should not concern you, do this 'til I turn blue
Não Eric Sermon, sou mais Merlin, maldições os transformam em comida de pássaro
Not Eric Sermon, I'm more Merlin, curses turn 'em into bird food
Apresse-se para dar o primeiro passo, estou andando como Herschel
Hurry to make the first move, I'm walkin' like Herschel
E agora estamos no final do versículo dois, oh
And now we at the end of verse two, oh
Não tenha medo, apenas venha comigo, sim
Don't be scared, just come with me, yeah
É tão bom sentir isso livre
Feels so good to feel this free
Do que você tem medo? (woo!) Diga-me o que você fez (sim)
What are you afraid of? (woo!) Tell me what you made of (yeah)
Do que você tem medo? É apenas um pouco de pó de anjo
What are you afraid of? It's just a little angel dust
La-da-da-da-da-da-da-da (sim)
La-da-da-da-da-da-da-da (yeah)
La-da-da-da, la-da-da (disse que é apenas um pouco de pó de anjo)
La-da-da-da, la-da-da (said it's just a little angel dust)
La-da-da-da, la-da-da-da
La-da-da-da, la-da-da-da
La-da-da-da, ayy (é apenas um pouco de pó de anjo)
La-da-da-da, ayy (it's just a little angel dust)
Não brinque com o pó de anjo
Don't fuck with the angel dust
Não brinque com o pó de anjo
Don't fuck with the angel dust
Por favor, não brinque com o pó de anjo
Please don't fuck with the angel dust
Oh
Oh
Por favor, não brinque com o pó de anjo!
Please don't fuck with the angel dust!
Ah, merda
Aw, shit
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mac Miller e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: