Tradução gerada automaticamente
Nadie Por Las Calles
Love of Lesbian
Ninguém nas ruas
Nadie Por Las Calles
A lua de repente falou conosco
La Luna de repente nos habló
Crescer minguando
¡Creced menguantes
Eu gostaria de saber
Me gustaría saber
Se essa cidade tiver mais luz!
Si esta ciudad tiene más luz!
Por que você não faz por mim
¿Por qué no hacéis por mí
Fotografias por
Fotografías por
Cantos de Deus?
Las esquinas de Dios?
E assim, você terá minha admiração
Y así, tendréis mi admiración
E esse curso incerto começou
Y empezó aquel rumbo incierto
Entre escritórios e cimento
Entre oficinas y cemento
E um japo 'muito caro, muito cheio
Y un japo' muy caro, muy lleno
Apenas um Opencor aberto
Tan solo un Opencor abierto
E o mar nos bebeu do sol
Y el mar se nos bebía al Sol
Como uma gema quente
Como a una yema tibia
Foi necessário cancelar
¡Fue necesario anular
O escuro com um bom flash!
La oscuridad con un buen flash!
E a voz de Edgar Allan Poe
Y la voz de Edgar Allan Poe
Veio de entre dois contêineres
Surgió de entre dos contenedores
Ele disse que estava cansado do mal
Dijo estar harto del mal
Avise-me se houver mais alguma coisa
Hazme saber si hay algo más
Eu nunca fui um livro aberto
Nunca he sido un libro abierto
Mas eu conto boas histórias
Pero explico buenos cuentos
Se você quiser, agora que há tempo
Si quieres, ahora que hay tiempo
Eu começo a recitar o nosso
Empiezo a recitar el nuestro
E se não houvesse ninguém nas ruas
Y si no hubiera nadie por las calles
Ninguém na rua
Nadie por las calles
Quão pouco importaria!
¡Qué poco importaría!
Olha que otimista
Mira qué optimista
Que eu uso algumas tardes
Que me pongo algunas tardes
Se escurecer um pouco mais cedo
Si anochece un poco antes
E as sombras chinesas permanecem
Y quedan sombras chinas
só sua, minha, estou bem!
solo tuyas, mías ¡me va bien!
Eles pularam sem pensar
Saltaron sin pensar
Cercas de segurança
Vallas de seguridad
Foi a estreia de
Era el estreno de
Uma sequela de Cats
Una secuela de Cats
Oh, o que você vai dizer!
¡Oh, qué dirás!
O que você vai dizer
¡Qué dirás
Se eu acho que acabamos!
Si pienso que estamos de más!
E ele respondeu
Y él contestó
De onde vem essa luz?
¿De dónde sale esa luz?
Ou é que você não vê essa luz?
¿O es que no ves esa luz?
E a lua nos deu o prêmio
Y la Luna nos dio el premio
E a Lua nos deu o prêmio!
¡Y la Luna nos dio el premio!
E fez um flash para nós
E hizo un flash para lo nuestro
E ele fez um flash para nós!
¡E hizo un flash para lo nuestro!
Deve? sim
¿Debería? Sí
Deve ser possível. E sim
Debería ser posible. Y sí
Deveria ser possivel e sim
Debería ser posible, ¡y sí
Deve ser possível! O resto
Debería ser posible! Lo demás
Apenas uma historia
Tan solo un cuento
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Love of Lesbian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: