Tradução gerada automaticamente
Cemetery Gaits
Los Campesinos!
Cemitério portes
Cemetery Gaits
Estamos alinhados lá pálida, rígida e fria
We lined up there pale, stiff and cold
Como racks de cama e pequeno-almoço torradas
Like racks of bed and breakfast toast
Então, no alto da pedreira de ardósia
So high up on the slate quarry
Que você jurou que você pode ver a costa
That you swore that you could see the coast
Eu pensei que tivesse perdido você no escuro, apenas vinte e quatro metros de distância
I thought I lost you in the dark, only twenty-four feet apart
Mais histórias de corda bamba em que o olhar
More stories tightrope on that stare
Que a mesma linha branca em Meurig parque
Than the same white line at meurig park
A sujeira acima, as estrelas abaixo
The dirt above, the stars below
Eu vi seu rosto frio e seco no meio do arrebol
I watched your face dry cold amid the afterglow
E quando eles pensam de você e me
And when they think of you and me
É claro, se você é o capacho, eu sou o hickory
It's clear if you're the doormat, I'm the hickory
Acaso posso esperar para amanhã, porque você tem que fazer isso direito
Happenstance can wait for tomorrow, cause you got to do it right
Seu fluxo de ombros do pescoço como uma garrafa de vinho de, suportá-las amplo noite
Your shoulders flow from neck like a wine bottle's, bear them broad tonight
Você e eu, nós consagramos, meu coração e toda decisão pode quebrar
You and I, we consecrate, my heart and all resolve might break
Você nos conhece pela forma como engatinhar, vai-nos saber pelos nossos andamentos cemitério
You'll know us by the way we crawl, you'll know us by our cemetery gaits
Amanhecer chega, acordado pelo balido de ovelha, uma frota de carros funerários linha da rua
Dawn comes, awoken by sheep's bleat, a fleet of hearses line the street
A viúva soluços, mais viúvas choram
A widow sobs, more widows weep
Enquanto nós intrometer como pico de uma viúva
While we intrude like a widow's peak
Eu shimmy o cenotáfio, regale com a minha melancolia
I shimmy up the cenotaph, regale with my melancholy
"Duas palavras sobre a minha lápide, por favor"
"Two words upon my headstone, please"
Não precisa de data ou nome, apenas "triste história"
Don't need date or name, just 'sad story'
Eles se vangloriam de poetas do seu lado
They boast of poets on their side
Mas o uso que eles vão ser, se este trata de uma luta?
But what use will they be if this comes to a fight?
Eu olho ao longo do comprimento do banco e tudo que eu posso pensar é que eu quero te despir
I glance along the length of pew and all that I can think's I want to undress you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Los Campesinos! e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: