Hard Feelings / Loveless
Lorde
Ressentimentos / Sem Amor
Hard Feelings / Loveless
Volte e diga
Go back and tell it
Por favor, você poderia ser mais delicado?
Please, could you be tender?
E sentarei perto de você
And I will sit close to you
Vamos dar um minuto antes de admitirmos que terminamos
Let's give it a minute before we admit that we're through
Acho que esse é o inverno
Guess this is the winter
Nossos corpos são jovens e tristes
Our bodies are young and blue
Estou na Jungle City, está tarde e essa música é para você
I'm at Jungle City, it's late and this song is for you
Porque eu me lembro da adrenalina, quando nós éramos o para sempre
'Cause I remember the rush, when forever was us
Antes de todos os ventos de arrependimento e desconfiança
Before all of the winds of regret and mistrust
Agora sentamos no seu carro e nosso amor é um fantasma
Now we sit in your car and our love is a ghost
Bem, acho que eu deveria ir, sim, acho que eu deveria ir
Well, I guess I should go, yeah, I guess I should go
Ressentimentos
Hard feelings
Esses são o que eles chamam de ressentimentos do amor
These are what they call hard feelings of love
Quando as palavras doces e as febres
When sweet words and fevers
Nos deixam bem aqui no frio, oh, oh
All leave us right here in the cold, oh, oh
Sozinha com os ressentimentos do amor
Alone with the hard feelings of love
Deus, eu queria ter acreditado em você quando você me disse que aqui era o meu lar, oh, oh
God, I wish I believed ya when you told me this was my home, oh, oh
Eu acendo todas as velas
I light all the candles
Coloco flores por todos os meus quartos
Cut flowers for all my rooms
Eu me importo comigo mesma da mesma forma que eu costumava me importar com você
I care for myself the way I used to care about you
Hoje em dia
These days
Nos beijamos e nos mantemos ocupados
We kiss and we keep busy
As ondas vêm depois da meia-noite
The waves come after midnight
Eu chamo de debaixo d'água
I call from underwater
Por que sequer tentar acertar?
Why even try to get right?
Quando você supera um amor (oh)
When you've outgrown a lover (oh)
O mundo inteiro sabe, menos você (oh)
The whole world knows but you (oh)
É hora de deixar para lá essa tarde de verão sem fim
It's time to let go of this endless summer afternoon
Ressentimentos
Hard feelings
Esses são o que eles chamam de ressentimentos do amor
These are what they call hard feelings of love
Quando as palavras doces e as febres
When sweet words and fevers
Nos deixam bem aqui no frio, oh, oh
All leave us right here in the cold, oh, oh
Sozinha com os ressentimentos do amor
Alone with the hard feelings of love
Deus, eu queria ter acreditado em você quando você me disse que aqui era o meu lar, oh, oh
God, I wish I believed ya when you told me this was my home, oh, oh
Três anos, amei você todos os dias
Three years, loved you every single day
Me enfraqueceu, era real para mim, sim, real para mim
Made me weak, it was real for me, yeah, real for me
Agora eu fingirei todos os dias
Now I'll fake it every single day
Até eu não precisar fantasiar, até eu sentir você ir embora
'Til I don't need fantasy, 'til I feel you leave
Mas eu ainda lembro de tudo
But I still remember everything
Como saíamos para comprar comida, como você dançava para mim
How we'd drift buying groceries, how you'd dance for me
Vou começar a esquecer dessas pequenas coisas
I'll start letting go of little things
Até eu estar bem longe de você, bem longe de você, sim
'Til I'm so far away from you, far away from you, yeah
(Que fita é essa?)
(What is this tape?)
(Essa é a minha fita favorita)
(This is my favorite tape)
Aposto que você quer arrancar meu coração
Bet you wanna rip my heart out
Aposto que você quer ignorar minhas ligações agora
Bet you wanna skip my calls now
Bem, adivinha?
Well, guess what?
Eu vou gostar disso
I'd like that
Porque eu vou bagunçar a sua vida
'Cause I'm gonna mess your life up
Vai querer calar a minha boca com fita adesiva
Gonna wanna tape my mouth shut
Cuidado, amantes
Look out, lovers
Somos a geração S-E-M A-M-O-R
We're L-O-V-E-L-E-S-S generation
Geração S-E-M A-M-O-R
L-O-V-E-L-E-S-S generation
A geração que está fodendo com a cabeça dos nosso amores
All fucking with our lover's heads generation
Aposto que você quer arrancar meu coração
Bet you wanna rip my heart out
Aposto que você quer ignorar minhas ligações agora
Bet you wanna skip my calls now
Bem, adivinha?
Well, guess what?
Eu vou gostar disso
I'd like that
Porque eu vou bagunçar a sua vida
'Cause I'm gonna mess your life up
Vai querer calar a minha boca com fita adesiva
Gonna wanna tape my mouth shut
Cuidado, amantes
Look out, lovers
Somos a geração S-E-M A-M-O-R
We're L-O-V-E-L-E-S-S generation
Geração S-E-M A-M-O-R (cuidado, amantes)
L-O-V-E-L-E-S-S (look out, lovers) generation
A geração que está fodendo com a cabeça dos nosso amores (cuidado, amantes)
All fucking with our lover's heads generation (look out, lovers)
Geração S-E-M A-M-O-R
L-O-V-E-L-E-S-S generation
Geração S-E-M A-M-O-R
L-O-V-E-L-E-S-S generation
Geração S-E-M A-M-O-R
L-O-V-E-L-E-S-S generation
Geração S-E-M A-M-O-R
L-O-V-E-L-E-S-S generation
S-E-M A-M-O-R
L-O-V-E-L-E-S-S
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lorde e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: