Tradução gerada automaticamente
Hardest Song Ever
Locksmith
Hardest canção nunca
Hardest Song Ever
Pai trabalhava à noite, a mãe o dia todo
Father worked nights, mother all day
Não houve queixas, todos nós oramos
There were no gripes, we would all pray
Estávamos perto de malha, era tão rigoroso
We were close knit, it was so strict
Bem, na maioria das pessoas, que era OK
Well, in most folks, that was O.K.
Eu era tão jovem pré-primeiro grau,
I was so young, pre-first grade
Eles me desculpar sozinho, ele havia nenhuma maneira
Them condone me alone, it was no way
Mas quando se sobrepuseram, deixou uma lacuna aberta
But when it overlapped, it left an open gap
Ligue para uma babá, hora de ir para o jogo
Call a babysitter, time to go play
E ela era jovem demais, e foi muito divertido
And she was young too, and it was fun too
Afaste-se de sua casa, para que ela viria através
Get away from her home, so she would come through
Fora a casa de um vizinho, que tinham o sofá favorito
Out to a neighbor's house, they had the favorite couch
Isso todo mundo amou, e correríamos para
That everybody loved, and we would run to
Mas foi uncool, o que sucumbiria a
But it was uncool, what we would succumb to
A merda que fez ver, tornando-se insensível ao
The shit we did see, becoming numb to
Isso não era verdade, o que ninguém sabia
This wasn't untrue, what no one knew
A merda que ela faria para mim, nada mais poderia desfazer
The shit that she would do to me, nothing else could undo
Jovem e sem saber, lidar com a tensão
Young and unaware, dealing with the strain
Não há nenhuma razão para mentir, porque não há nada a ganhar
There's no reason to lie, cause there's nothing to gain
Ela me disse: "tira para baixo, não há necessidade de sentir vergonha"
She told me "strip down, no need to feel ashamed"
Ela trouxe uma outra criança, ela disse "vamos jogar um jogo"
She brought another child, she said "let's play a game"
Meu estômago está em uma torção, o que você espera? Merda
My stomach's in a twist, what you expect? Shit
Eu sou apenas 5 ou 6, não sei o que é sexo
I'm barely 5 or 6, I don't know what sex is
Eu estou dando a vocês a verdade para que eu possa configurá-lo direito
I'm giving y'all the truth so I can set it right
Esta é a canção mais difícil que eu já tive que escrever
This is the hardest song I had to ever write
Tudo o que estabelece, trancado em mim
All that lays, locked in me
Não era meu para segurar
Wasn't mine to hold on to
(A música mais difícil que eu poderia escrever)
(The hardest song I could ever write)
E embora assola uma parte de mim
And though it plagues a part of me
Não quero sair, mas eu tenho que
Don't want to leave, but I got to
(A música mais difícil que eu poderia escrever)
(The hardest song I could ever write)
E a memória, eu suprimi-lo,
And the memory, I suppressed it,
A depressão é o que é urgente, é o que o estresse fez
Depression is what's pressing, that's what the stress did
Eu me afastei qualquer mulher que eu poderia se conectar com
I pushed away any woman I could connect with
Essa é a merda que você faz quando você lida com ser molestado
That's the shit you do when you deal with being molested
Infestado com impaciência Comecei doendo
Infested with impatience I started aching
Ódio e culpa profunda foi a combinação mortal
Hatred and deep guilt was the deadliest combination
Estou cheio de cicatrizes, eu falho, eu sou gay, então?
Am I scarred, am I flawed, am I gay then?
Eu sempre amei as mulheres, que não pode ser a explicação
I've always loved women, that can't be the explanation
Como faço para tirar a raiva, enterrá-lo lá no fundo
How do I take the rage, bury it deep inside
Cubra-o com um sorriso, mas, eventualmente, ele vai subir
Cover it with a smile, but eventually it will rise
Eventualmente, ele vai dar um nó em sua alma e possuem
Eventually it will tie a knot in your soul and boast
Então você acabou de acabar machucando as pessoas que você mais ama
Then you just end up hurting the people you love the most
Foda-se! Eu deixá-lo voar, nada para anular
Fuck it! I let it fly, nothing to set aside
Não é nada para eu perder, eu já estou morto por dentro
It's nothing for me to lose, I'm already dead inside
Já disse a minha paz um pedaço de mim fugiu apesar
Already said my peace a piece of me fled in spite
Vamos definir isso direito! Esta merda mais difícil I'mma sempre escrever
Let's set it right! This the hardest shit I'mma ever write
Tudo o que estabelece, trancado em mim
All that lays, locked in me
Não era meu para segurar
Wasn't mine to hold on to
(A música mais difícil que eu poderia escrever)
(The hardest song I could ever write)
E embora assola uma parte de mim
And though it plagues a part of me
Não quero sair, mas eu tenho que x2
Don't want to leave but I got to x2
(A música mais difícil que eu poderia escrever)
(The hardest song I could ever write)
Nós somos a vítima de professores e pregadores legais
We are the victim of school teachers and cool preachers
Treinadores da Juventude e padre católico que fazem violar-nos
Youth coaches and catholic priest that do breach us
E violou nossa inocência de dentro
And violated our innocence from within
Agora, que eu estou crescido, eu sei que ele pro'ly aconteceu com eles
Now, that I'm grown, I know that it pro'ly happened to them
Um ciclo de doença, onde a única testemunha ocular
A cycle of sickness where the only eyewitness
É tão apavorado, eles preferem mentir do que admitir isso
Is so terrified, they rather lie than admit this
Ou melhor omitir isso, e lidar com a tensão muito
Or rather omit this, and deal with the strain too
Mas você nunca verdadeiramente livre até que você colocar isso à vista
But your never truly free until you put this in plain view
E eu sei como é a coisa mais difícil do mundo para se fazer
And I know it's like the hardest thing in the world to do
Mas se você não fizer isso, então a pessoa que fez ele controla você, e você é dono
But if you don't, then the person who did it controls you, and owns you
Mas eu tenho a minha chance de fazer o certo
But I got my chance to set it right
Esta a música mais difícil que eu poderia escrever
This the hardest song I could ever write
Tudo o que estabelece, trancado em mim
All that lays, locked in me
Não era meu para segurar
Wasn't mine to hold on to
(A música mais difícil que eu poderia escrever)
(The hardest song I could ever write)
E embora assola uma parte de mim
And though it plagues a part of me
Não quero sair, mas eu tenho que
Don't want to leave but I got to
(A música mais difícil que eu poderia escrever)
(The hardest song I could ever write)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Locksmith e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: