Tradução gerada automaticamente
Here's To Us
LIT
Aqui para nós
Here's To Us
Há uma polaroid, uma em preto e branco
There’s a polaroid, one in black and white
Com nós contra o mundo, queimando aquelas noites de verão.
With us against the world, burning through those summer nights.
O futuro em nossas mãos, as estrelas iluminadas em nossos olhos
The future in our hands, the stars lit in our eyes
Nós éramos muito jovens, não sabia, sim, não percebi.
We were too young, didn’t know, yeah, didn’t realize.
Era o nosso tempo, sim, era o nosso tempo.
It was our time, yeah, it was our time.
Então aqui está para nós,
So here’s to us,
Que nós nunca nunca mudam tanto
May we never ever change so much
Esquecemo-nos o quão bom era.
We forget about how good this was.
Que nossa vida seja longa,
May our lives be long,
Ainda me lembro de onde todos viemos
Still remember where we all came from
Aqui é para a vida, aqui está para o amor, aqui é para nós.
Here’s to life, here’s to love, here’s to us.
Aqui é para nós.
Here’s to us.
Eu trouxe seu violão velho, eu sabia que você quer ouvir
I brought your old guitar, I knew you’d want to hear
As músicas que cantava no quintal, tomando cerveja.
The songs we used to sing out in the backyard, drinking beer.
E agora é difícil entender por que você está deitado naquela cama
And now it’s hard to understand why you’re lying in that bed
Ligado a máquinas, eu gostaria que fosse me em seu lugar.
Hooked up to machines, I wish it was me instead.
Jogá-lo pela última vez, não dizem que é a última vez.
Play it the last time, don’t say it’s the last time.
Agora aqui é para nós,
Now here’s to us,
Que nós nunca nunca mudam tanto
May we never ever change so much
Esquecemo-nos o quão bom era.
We forget about how good this was.
Que nossa vida seja longa,
May our lives be long,
Ainda me lembro de onde todos viemos
Still remember where we all came from
Aqui é para a vida, aqui está para o amor, aqui é para nós.
Here’s to life, here’s to love, here’s to us.
Aqui é para nós.
Here’s to us.
Nós nunca queremos tipo de onda a bandeira branca
We never want to kind of wave the white flag
Os tempos difíceis nos fez fortes.
The hard times made us strong.
Sim, nós vamos continuar a manter-se.
Yeah, we’re gonna keep on keeping on.
Aqui é para nós.
Here’s to us.
Aqui para nós,
Here’s to us,
Que nós nunca nunca mudam tanto
May we never ever change so much
Esquecemo-nos o quão bom era.
We forget about how good this was.
Que nossa vida seja longa,
May our lives be long,
Ainda me lembro de onde todos viemos
Still remember where we all came from
Aqui é para a vida, aqui está para o amor, aqui é para nós.
Here’s to life, here’s to love, here’s to us.
Aqui é para nós.
Here’s to us.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de LIT e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: