Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 309

Forgotten (Demo)

Linkin Park

Letra

Esquecido (Demo)

Forgotten (Demo)

De cima para baixo (de baixo para cima, eu paro)
From the top to the bottom (bottom to top, I stop)

No fundo, esqueci (no meio dos meus pensamentos)
At the core, I've forgotten (in the middle of my thoughts)

Levado para longe da minha segurança (vi uma luz no céu)
Taken far from my safety (saw a light in the sky)

Mas o Sol vai escapar de mim (então por que tentei?)
But the Sun will escape me (so why did I try?)

De cima para baixo (de baixo para cima, eu paro)
From the top to the bottom (bottom to top, I stop)

No fundo, esqueci (no meio dos meus pensamentos)
At the core, I've forgotten (in the middle of my thoughts)

Levado para longe da minha segurança (vi uma luz no céu)
Taken far from my safety (saw a light in the sky)

Mas o Sol vai escapar de mim (então por que eu tento?)
But the Sun will escape me (so why do I try?)

Da linha para a agulha, do meio para a ponta
From the thread to the needle, middle to end

Quando o céu ergue e choca o que não pode defender
When skies cock back and shock that which couldn't defend

A chuva então envia gotejando uma pergunta ácida
The rain then sends dripping an acidic question

Com força, o poder da sugestão
Forcefully, the power of suggestion

Então com os olhos bem fechados
Then with the eyes tightly shut

Olhando através da ferrugem, podridão e poeira
Looking through the rust and rot and dust

Um ponto de luz inunda o chão
A spot of light floods the floor

E se derrama sobre o mundo do fingimento
And pours itself upon the world of pretend

E os olhos se abrem e fica escuro de novo
And the eyes ease open and it's dark again

De cima para baixo (de baixo para cima, eu paro)
From the top to the bottom (bottom to top, I stop)

No fundo, esqueci (no meio dos meus pensamentos)
At the core, I've forgotten (in the middle of my thoughts)

Levado para longe da minha segurança (vi uma luz no céu)
Taken far from my safety (saw a light in the sky)

Mas o Sol vai escapar de mim (então por que tentei?)
But the Sun will escape me (so why did I try?)

De cima para baixo (de baixo para cima, eu paro)
From the top to the bottom (bottom to top, I stop)

No fundo, esqueci (no meio dos meus pensamentos)
At the core, I've forgotten (in the middle of my thoughts)

Levado para longe da minha segurança (vi uma luz no céu)
Taken far from my safety (saw a light in the sky)

Mas o Sol vai escapar de mim (então por que eu tento?)
But the Sun will escape me (so why do I try?)

Em um minuto, você vai me encontrar
In a minute, you'll find me

Olhos me queimam
Eyes burn me up

Você diz que nunca vai me perdoar
You say you'll never forgive me

Mas as mentiras se acumularam
But the lies have piled up

Movendo-se por toda parte, gritando sobre os altos e baixos
Moving all around, screaming of the ups and downs

Poluição manifestada em som perpétuo
Pollution manifested in perpetual sound

E conforme as rodas giram e o pôr do sol se arrasta
And as the wheels go round and the sunset creeps

Passando pelos postes de luz, carros, arame e concreto
Past the street lamps, cars, chain-link, and concrete

Uma janela então cresce e chama a atenção
A window then grows and catches the eye

Grita uma luz amarela ao passar
Cries out a yellow light as it passes it by

Uma pequena figura negra sentada na frente de uma caixa
A small black figure sits in front of a box

Dentro de uma caixa de pedra com as agulhas no topo
Inside a box of rock with the needles on top

Nada para nesta terra da dor
Nothing stops in this land of the pain

Os sãos perdem sem saber que faziam parte do jogo
The sane lose not knowing they were part of the game

E então o interior muda, a caixa permanece a mesma
And then the insides change, the box stays the same

A vergonha, remova os pedaços da dor
The shame, shovel up the pieces of the pain

Você pode tentar se esconder neste mundo de fingimento
You can try to hide yourself in this world of pretend

Mas quando o papel está amassado, não pode ser perfeito novamente
But when the paper's crumpled up, it can't be perfect again

De cima para baixo (de baixo para cima, eu paro)
From the top to the bottom (bottom to top, I stop)

No fundo, esqueci (no meio dos meus pensamentos)
At the core, I've forgotten (in the middle of my thoughts)

Levado para longe da minha segurança (vi uma luz no céu)
Taken far from my safety (saw a light in the sky)

Mas o Sol vai escapar de mim (então por que tentei?)
But the Sun will escape me (so why did I try?)

De cima para baixo (de baixo para cima, eu paro)
From the top to the bottom (bottom to top, I stop)

No fundo, esqueci (no meio dos meus pensamentos)
At the core, I've forgotten (in the middle of my thoughts)

Levado para longe da minha segurança (vi uma luz no céu)
Taken far from my safety (saw a light in the sky)

Mas o Sol vai escapar de mim (então por que eu tento?)
But the Sun will escape me (so why do I try?)

Em um minuto, você vai me encontrar
In a minute, you'll find me

Olhos me queimam
Eyes burn me up

Você diz que nunca vai me perdoar
You say you'll never forgive me

Mas as mentiras se acumularam
But the lies have piled up

Agora que te peguei em flagrante, é melhor você recuar
Now I got you caught in the act, you better step back

Estou lhe dizendo que vejo através de você
I'm telling you that I see it right through you

Agora que te peguei em flagrante, é melhor você recuar
Now I got you caught in the act, you better step back

Estou lhe dizendo que vejo através de você
I'm telling you that I see it right through you

Agora que te peguei em flagrante, é melhor você recuar
Now I got you caught in the act, you better step back

Estou lhe dizendo que vejo através de você
I'm telling you that I see it right through you

Agora que te peguei em flagrante, é melhor você recuar
Now I got you caught in the act, you better step back

Estou lhe dizendo que vejo através de você
I'm telling you that I see it right through you

(Você tem medo da verdade?) Agora que você entrou em ação, é melhor você recuar
(Are you afraid of the truth?) now I got you got in the act, you better step back

Estou lhe dizendo que vejo através de você
I'm telling you that I see it right through you

(Com medo da verdade?) Agora que você entrou no ato, é melhor você recuar
(Afraid of the truth?) now I got you got in the act, you better step back

Estou lhe dizendo que vejo através de você
I'm telling you that I see it right through you

(Você tem medo da verdade?) Agora que você entrou em ação, é melhor você recuar
(Are you afraid of the truth?) now I got you got in the act, you better step back

Estou lhe dizendo que vejo através de você
I'm telling you that I see it right through you

(Com medo da verdade?) Agora que você entrou no ato, é melhor você recuar
(Afraid of the truth?) now I got you got in the act, you better step back

Estou lhe dizendo que vejo através de você
I'm telling you that I see it right through you

Em um minuto, você vai me encontrar
In a minute, you'll find me

Olhos me queimam
Eyes burn me up

Você diz que nunca vai me perdoar
You say you'll never forgive me

Mas as mentiras se acumularam
But the lies have piled up

Em um minuto, você vai me encontrar
In a minute, you'll find me

Olhos me queimam
Eyes burn me up

Você diz que nunca vai me perdoar
You say you'll never forgive me

Mas as mentiras se acumularam
But the lies have piled up

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Brad Delson / Chester Bennigton / Dave Farrell / Joe Hahn / Mark Wakefield / Mike Shinoda / Rob Bourdon. Essa informação está errada? Nos avise.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Linkin Park e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção