Summer Bummer (feat. Playboi Carti & A$AP Rocky)
Lana Del Rey
Decepção de Verão (part. Playboi Carti e A$AP Rocky)
Summer Bummer (feat. Playboi Carti & A$AP Rocky)
Nunca é tarde demais
It's never too late
Para ser quem você quer ser (nadando no meu cofre)
To be who you wanna be (swimmin' in my safe)
Para dizer o que você quer dizer (tatuagem no meu rosto, nadando no meu cofre)
To say what you wanna say (tattoo on my face, swimmin' in my safe)
Nunca é tarde demais
It's never too late
Para partir se você quiser partir (melhor não)
To leave if you wanna leave (better not)
Ou ficar se você quiser ficar
Or to stay if you wanna stay
Mas, amor (sim)
But, baby (yeah)
Eu tenho um sentimento nos meus ossos
I got a feeling in my bones
Não consigo te tirar das minhas veias (sim, sim)
Can't get you out of my veins (yeah, yeah)
Você não pode escapar da minha afeição (sim, sim)
You can't escape my affection (yah, yeah)
Prendi você nas minhas correntes de margaridas
Wrap you up in my daisy chains
(O quê? O quê? O quê? O quê?)
(What? What? What? What?)
Hip-hop no verão
Hip-Hop in the summer
(O quê? O quê? O quê?)
(What? What? What?)
Não seja um estraga prazeres, amor
Don't be a bummer, babe
(O quê? O quê? Sim?)
(What? What? Yeah?)
Seja o meu amante encoberto, amor, hm
Be my undercover lover, babe, hmm
(O quê? O quê? O quê?)
(What? What? What?
O quê? O quê? O quê? Sim
What? What? What? Yeah
(O quê? O quê? O quê?)
What? What? What?)
Tênis de cano alto no verão
High tops in the summer
(Verão, o quê? O quê? O quê?)
(Summer, what? What? What?)
Não seja um estraga prazeres, amor
Don't be a bummer, babe
(Verão, o quê? O quê? O quê?)
(Summer, what? What? What?)
Seja o meu amante encoberto, querido, hm
Be my undercover lover, babe, hmm
(O quê? O quê? O quê? O quê?)
(What? What? What? What? What?)
Uh, a sofisticação dela faz você querer
Uh, her sophistication makes you wanna
Terminar com a vadia que você está saindo
Quit the bitch you datin'
Vamos pular os joguinhos, vamos parar de jogar
Let's skip the games, let's quit the playin'
Boo, vamos nos conhecer
Boo, let's get acquainted (what?)
As notificações aparecem
Notifications sync in place
Mesmo quando estamos em férias (sim)
Even when we're on vacation (yeah)
Eu sei que ela perceberia como eu perdi o controle
I knew she'd notice like I missed the payment
Que droga (o quê? Oh)
Dang it (what? Ooh)
Mas manda a ver nisso como meus dedos (oh, o quê?)
But bang it like my fingers (ooh, what?)
Ela reza para Deus, eu fiz isso
She pray to God I made it (what?)
Mas bancando como meus franklins (sim)
But bankin' like my Franklins (yeah)
Meus vizinhos pararam com o ódio (sim)
My neighbors stopped the hatin' (yeah)
O quê? (o quê? Eles estiveram nisso, dá uma olhada)
What? (what? They been at it, check it out)
Huh? (Nós estivemos fora daqui, sim)
Huh? (we been out here, yeah)
Deslize para dentro (o quê?)
Slide inside it (what?)
Dançando (o quê?)
Diddy Boppin' (what?)
Requebrando (o quê? O quê?)
Milly Rockin' (what? What?)
Ela talvez possa virar minha amante de verdade (de verdade, de verdade)
She just might become my lover for real (for real, for real)
Talvez eu foda ela todo o verão, na moral (na moral, na moral)
I might fuck with her all summer for real (for real, for real)
Melhor eles não pirarem de verdade quando eu pegar ela (de verdade, de verdade)
They better not holla if I cuff her for real (for real, for real)
Melhor eles correrem para se esconder
Niggas better run for cover for real
Tocarei o sino, feche o acordo, abre uma cerveja
Goin' bell how I feel, close the deal, pop a seal
Pegue o chicote, duas pílulas nos lábios de verdade (de verdade, de verdade)
Take the whip, two pills on the lips on the real (for real, for real)
Na moral, entre você e eu, sou normalmente solteiro
Truthfully, between you and me, I'm usually single
Quando está quente lá fora
When it's hot outside this
Eu passeio por qualquer bairro sem camisa
I ride through any hood with the top out
Cai fora
Hop out
Hip-hop no verão
Hip-Hop in the summer
(O quê? O quê? O quê?)
(What? What? What?)
Não seja um estraga prazeres, querido
Don't be a bummer, babe
(O quê? O quê? O quê?)
(What? What? Yeah?)
Seja meu amor as escondidas, querido, hm
Be my undercover lover, babe, hmm
(O quê? O quê? O quê?)
(What? What? What?
O quê? O quê? O quê? Sim
What? What? What? Yeah
O quê? O quê? O quê?
What? What? What?)
Tênis de cano alto no verão
High tops in the summer
(Verão, o quê? O quê? O quê?)
(Summer, what? What? What?)
Não seja um estraga prazeres, amor
Don't be a bummer, babe
(Verão, o quê? O quê? O quê?
(Summer, what? What? What?)
Seja meu amante as escondidas, querido, hm
Be my undercover lover, babe, hmm
(O quê? O quê? O quê? O quê? O quê?)
(What? What? What? What? What?)
Mentiras brancas e praias pretas
White lies and black beaches
Milhas entre nós dois
Miles in between us
Isso é amor ou paixão, ou somente algum jogo em repetição?
Is this love or lust or some game on repeat?
É como se estivesse me deixando louca
It's like making me crazy
Me diz: Tenha paciência
Tell me: have patience
Amor, eu preciso disso
Baby, I need this
Linhas brancas e praias pretas
White lines and black beaches
Mentiras brancas e praias pretas
White lies and black beaches
E sangrias vermelho sangue
And blood red sangrias
Nós viajamos por semanas
We traveled for weeks
Apenas para escapar dos seus demônios
Just to escape your demons
Mas você tem suas razões
But you've got your reasons
Para me enlouquecer
In making me crazy
Mas você tem suas razões
But you've got your reasons
Mentiras brancas e praias pretas
White lies and black beaches
Tênis de cano alto no verão
High tops in the summer
(No limite, cai fora, cai fora)
(Top out, hop out, hop out)
Não seja um estraga prazeres, amor
Don't be a bummer, babe
(No limite, cai fora, cai fora)
(Top out, hop out, hop out)
Não seja um estraga prazeres
Don't be a bummer
(No limite, cai fora, cai fora)
(Top out, hop out, hop out)
Não seja uma decepção, querido
Don't be a bummer
(No limite, cai fora, cai fora)
(Top out, hop out, hop out)
Hip-hop no verão
Hip-Hop in the summer
(O quê? O quê? O quê?)
(What? What? What?)
Não seja um estraga prazeres, amor
Don't be a bummer, babe
(O quê? O quê? O quê?)
(What? What? Yeah?)
Seja meu amante as escondidas, amor, hm
Be my undercover lover, babe, hmm
(O quê? O quê? O quê?)
(What? What? What?
O quê? O quê? O quê? Sim
What? What? What? Yeah
(O quê? O quê? O quê?)
What? What? What?)
Tênis de cano alto no verão
High tops in the summer
(Verão, o quê? O quê? O quê?)
(Summer, what? What? What?)
Não seja um estraga prazeres, amor
Don't be a bummer, babe
(Verão, o quê? O quê? O quê?)
(Summer, what? What? What?)
Seja meu amante as escondidas, amor
Be my undercover lover, babe
(O quê? O quê? O quê? O quê? O quê?)
(What? What? What? What? What?)
Não seja um estraga-prazeres, amor
Don't be a bummer, babe
Ooh, ohh, ooh, ohh
Ooh, ohh, ooh, ohh
Ooh, ohh, ooh, ohh
Ooh, ohh, ooh, ohh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lana Del Rey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: