Get Free
Lana Del Rey
Se Libertar
Get Free
Finalmente, estou cruzando o limiar
Finally, I'm crossing the threshold
Do mundo normal para a revelação do meu coração
From the ordinary world to the reveal of my heart
Sem dúvida, isso com certeza vai
Undoubtedly, that will for certain
Tirar os mortos do mar e as trevas das artes
Take the dead out of Dead Sea and the darkness from the arts
Esse é o meu compromisso, meu manifesto moderno
This is my commitment, my modern manifesto
Estou fazendo isso por todos nós que nunca tivemos a chance
I'm doin' it for all of us who never got the chance
Disso, e disso (cale-se, cale-se)
For, and for (shut up, shut up)
E todas as minhas aves do paraíso (cale-se, cale-se)
And all my birds of paradise (shut up, shut up)
Que nunca puderam voar à noite (cale-se, cale-se)
Who never got to fly at night (shut up, shut up)
Porque foram apanhadas na dança
'Cause they were caught up in the dance
Às vezes parece que tenho uma guerra em minha mente
Sometimes it feels like I've got a war in my mind
Eu quero sair, mas continuo seguindo em frente
I want to get off, but I keep ridin' the ride
Eu nunca percebi que tinha que decidir
I never really noticed that I had to decide
Jogar o jogo de alguém ou viver minha própria vida
To play someone's game or live my own life
E agora eu vivo
And now I do
Eu quero sair
I wanna move
Da escuridão (da escuridão)
Out of the black (out of the black)
Para o desconhecido (para o desconhecido)
Into the blue (into the blue)
Finalmente, se foi o fardo do jeito Aleister Crowley de ser
Finally, gone is the burden of the Crowley way of being
Que vem de energias combinadas
That comes from energies combined
Como foi o meu papel, eu não era exigente
Like my part was, I was not discernin'
E você, como descobrimos, não estava em seu juízo perfeito
And you, as we found out, were not in your right mind
Não há mais caça aos arco-íris e esperar que eles acabem
There's no more chasing rainbows and hoping for an end to them
Seus arcos são ilusões, sólidos à primeira vista
Their arches are illusions, solid at first glance
Mas depois que você tenta tocá-los (tocar, tocar)
But then you try to touch them (touch, touch)
Não há nada para se segurar (segurar, segurar)
There's nothing to hold on to (hold, hold)
As cores costumavam atraí-lo (cale-se, cale-se)
The colors used to lure you in (shut up, shut up)
E colocá-lo em transe (ah, ah, ah, sim)
And put you in a trance (ah, ah, ah, yeah)
Às vezes parece que tenho uma guerra em minha mente
Sometimes it feels like I've got a war in my mind
Eu quero sair, mas continuo seguindo em frente
I want to get off, but I keep ridin' the ride
Eu nunca percebi que tinha que decidir
I never really noticed that I had to decide
Jogar o jogo de alguém ou viver minha própria vida
To play someone's game or live my own life
E agora eu vivo
And now I do
Eu quero sair
I wanna move
Da escuridão (da escuridão)
Out of the black (out of the black)
Para o desconhecido (para o desconhecido)
Into the blue (into the blue)
Da escuridão (da escuridão)
Out of the black (out of the black)
Para o desconhecido (para o desconhecido)
Into the blue (into the blue)
Da escuridão (da escuridão)
Out of the black (out of the black)
Para o desconhecido (para o desconhecido)
Into the blue (into the blue)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lana Del Rey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: