Tradução gerada automaticamente
Massacre Under The Sun
Krisiun
Massacre Under The Sun (Tradução)
Massacre Under The Sun
Caça predatória legião dominar o deserto aberto
Hunting, predatory legion dominate the wide open desert
Para a pilhagem dos leões e os homens
For the pillage of lions and men
Viemos para o massacre vitorioso
We came for the victorious massacre
Derramamento de sangue sob a luz solar
Spilling of blood under sunlight
Para ser drenado através areias infernal
To be drained through infernal sands
Nós lideramos as hordas de matar a assolar cidades e templos
We lead the hordes of killing to ravage cities and temples
Oprimido e escravizado
Overwhelmed and enslaved
Inimigos vencidos jogados no fogo
Vanquished enemies thrown at fire
Estamos marciais, descendentes atemporal
We are martial, timeless descendants
Nosso sangue queima dentro de nossas veias
Our blood burns inside our veins
Constelações de fogo das revelações atemporal
Fiery constellations of timeless revelations
Antes de existência e extinção de todas as nações
Before existence and extinction of all nations
Convocação de portões solares
Summoning from solar gates
Através vingativo, invocações sangrenta
Through vengeful, bloody summonings
Espíritos do planeta vermelho lembrar
Spirits of the red planet remember
O pacto de sacrifício e assassinatos
The covenant of sacrifice and killings
Juramentado entre ti ea raça dos homens
Sworn between thee and the race of men
Quando um animal se torna presa, quando a espada ea carne colidem
When a beast becomes prey, when sword and flesh collide
Massacre sob o sol, massacre sob o sol
Massacre under the sun, massacre under the sun
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Krisiun e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: