Left Ey3
Kreayshawn
Left Eye
Left Ey3
E aí, mana
Aye sis
Eu acabei de ver o seu namorado no shopping
I just seen your boyfriend at the mall
Com uma vadia porca, cara
With the most dirty ass bitch, man
Eu tô muito puta
I'm hella mad
Eu tinha que ligar pra você
I just had to call you up
Peguei meu homem me traindo
Caught my man cheating
Agora estou passando pelo lado oeste
Now I'm rolling through the west side
A fim de queimar essa porra de casa
'bout to burn this fucking house down
Como se eu fosse a Left Eye
Like I'm left eye
Como se eu fosse a Left Eye
Like I'm left eye
Estou prestes a queimar esse filho da puta como se eu fosse a Left Eye
'bout to burn this motherfucker down like I'm Left Eye
Ouvi dizer que meu homem está me traindo com outra puta na minha casa
Heard my man is cheating with another bitch at my house
Agora eu vou fazer um barrado igual a Amy Winehouse
Now I'm finna make a scene like Amy Winehouse
Amy Winehouse
Amy Winehouse
Amy Winehouse
Amy Winehouse
Estou prestes a queimar esse filho da puta igual a Amy Winehouse
'bout to burn this motherfucker down like Amy Winehouse
Eu não preciso de nenhuma TLC
I don’t need no TLC
Tudo que eu preciso é de THC
All I need is THC
Tô mais chapada que a senhorita Courtney Love
Higher than miss Courtney Love
Assassinato de primeiro grau
Murder in the first degree
Certamente você me confundiu com eles, seus burros estúpidos
Certainly you got me confused with them stupid broads
Jogar dados nas ruas me ensinou a jogar com as chances
Shooting dice in the streets taught me how to play the odds
Eu acho estranho que a sua página no Twitter seja privada
I find it odd that your twitter page is private
Você tem dois telefones, um deles fica no silencioso
You got two phones, one of them stays silent
E agora, quem é essa porra que fica te ligando no meio da noite?
Now who the fuck is calling in the middle of the night?
Estão desligando o telefone quando eu atento, eu estou prestes a pegar minha faca
They hangin' up the phone when I pick up, I'm 'bout to grab my knife
Você tenta me manipular igual um chefe
You trynna play me like a boss
Porém você sofre com as consequências
But you finna take a big loss
Quando você adormece, eu fico a fim cortar a porra do seu pau
When you fall asleep I'm 'bout to cut your fuckin' dick off
Estou prestes a chamar meus parças e te perfurar em troca da sua pilha de dinheiro
I'm about to call my goons and stick you for you guap
Você conta muitas mentiras, mas eu deixo minhas balas falarem por si só
You tell a lot of lies but I let my bullets talk
Você se acha o sabichão
You think you slick
Mas este pode ser o seu grande erro
But this might be your big regret
Essas fotos do seu pau fino vão bombar na Internet
Those pictures of your skinny dick are finna hit the internet
Eu deveria ligar o seu carro, mas eu prefiro esbofetar à sua mãe
I should key your car but I'd rather slap your mom
Pois somente uma cachorra pode dar à luz pra uma porra de cachorro
Only a bitch can give birth to such a fucking dog
Peguei meu homem me traindo
Caught my man cheating
Agora estou passando pelo lado oeste
Now I'm rolling through the west side
A fim de queimar essa porra de casa
'bout to burn this fucking house down
Como se eu fosse a Left Eye
Like I'm left eye
Como se eu fosse a Left Eye
Like I'm left eye
Estou prestes a queimar esse filho da puta como se eu fosse a Left Eye
'bout to burn this motherfucker down like I'm Left Eye
Ouvi dizer que meu homem está me traindo com outra puta na minha casa
Heard my man is cheating with another bitch at my house
Agora eu vou fazer um barrado igual a Amy Winehouse
Now I'm finna make a scene like Amy Winehouse
Amy Winehouse
Amy Winehouse
Amy Winehouse
Amy Winehouse
Estou prestes a queimar esse filho da puta igual a Amy Winehouse
'bout to burn this motherfucker down like Amy Winehouse
Estou prestes a dar uma carreira nessa vadia com fuzis como se eu fosse a Patty Hearst
I'm about to run up in this bitch with choppas like I'm Patty Hearst
Elegante porém violenta, eu vou te jogar num carro de funerária
Stylish but violent, I'll leave you in a tinted hearse
Na minha bolsa eu tenho uma calibre 22 para fazer o trabalho
In my purse I got that .22 to get the job done
A V-nasty conduz a fuga, você sabe que eu sou o filho da máfia
And V-nasty whips the getaway, you know how I mob son
Eu sou a Lorena Bobbitt descansando na sua cama
I'm Lorena Bobbitt chillin' in your bed
Eu sou a Britney Spears cheia de drogas e acabei de raspar minha cabeça
I'm Britney Spears on hella drugs and I just shaved my head
Fodam-se os federais e a polícia
Fuck the feds and the police
Ninguém me toca
Ain't nobody touchin' me
Thelma e Louise
Thelma and Louise
O ataque da garota suicida
Suicide girl thuggery
Peguei meu homem me traindo
Caught my man cheating
Agora estou passando pelo lado oeste
Now I'm rolling through the west side
A fim de queimar essa porra de casa
'bout to burn this fucking house down
Como se eu fosse a Left Eye
Like I'm left eye
Como se eu fosse a Left Eye
Like I'm left eye
Estou prestes a queimar esse filho da puta como se eu fosse a Left Eye
'bout to burn this motherfucker down like I'm Left Eye
Ouvi dizer que meu homem está me traindo com outra puta na minha casa
Heard my man is cheating with another bitch at my house
Agora eu vou fazer um barrado igual a Amy Winehouse
Now I'm finna make a scene like Amy Winehouse
Amy Winehouse
Amy Winehouse
Amy Winehouse
Amy Winehouse
Estou prestes a queimar esse filho da puta igual a Amy Winehouse
'bout to burn this motherfucker down like Amy Winehouse
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kreayshawn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: