We Go Alone
Knotlamp
Seguimos Sós
We Go Alone
Apesar de não saber o que está acontecendo
Though I don't wonder what is going on
Porque estou desperdiçando meu precioso dia?
Why am I wasting my precious day?
Duvido de mim mesmo
I doubt myself
Duvido de minha vida
I doubt my life
Sou muito contraditório
I have too many contradictions
Acabe com tudo isso
Break it all
Esse é meu equívoco
This is my misunderstanding
Mudar a direção
Turn the wheel
Antes que eu me perca
Before I lose myself
Mudar meu caminho
Change my way
Novamente olharei ao meu redor
Again I will look around me
Corrigir meus erros
Right my wrong
Eu acho que ninguém me ama
I guess I'm loved by no one
Apesar das calotas polares estarem derretendo
Though the polar ice is melting
Não tem um só dia que não dirijo
There is not a day when I don't drive
Apesar de muitas pessoas conviverem com tiros
Though a lot of people live with gunshots
Ainda não estou satisfeito com minha paz
I'm still not satisfied with my peace
Acabe com tudo isso
Break it all
Esse é meu equívoco
This is my misunderstanding
Mudar a direção
Turn the wheel
Antes que eu me perca
Before I lose myself
Mudar meu caminho
Change my way
Novamente olharei ao meu redor
Again I will look around me
Corrigir meus erros
Right my wrong
Antes que eu não possa mais ver através das mentiras
Before I can't see through the lies
Seguimos sós
We go alone
Se continuarmos seguindo a corrente, um dia enlouqueceremos
If we keep riding the stream, someday we'll go crazy
Todos sabemos que o mundo é feito por nós
Everybody knows the world is made by us
Então devemos mudar o jeito das coisas
So we must change the way
Estamos todos sós
We're all alone
Estará essa geração morrendo?
Is this generation dying?
Não tem outro jeito?
Is there no other way?
Estamos pensando demais que isso é normal
We're thinking too much that it's usual
Então precisamos saber da verdade por nós mesmos
So we must know the truth for ourselves
Nunca perdemos nesse jogo
We never lose in this game
Apesar de todos enlouquecerem, eu alcançarei a resposta
Even though everybody's gone crazy, I'll reach for the answer
Mas eu acredito no meu jeito
But I believe in my way
Mesmo enquanto luto através desse caos, eu continuarei cantando por nós
Even as I fight through this chaos, I'll keep singing my song for us
Até que minha história possa ser lida
Until my story can be read
Seguimos sós
We go alone
Se continuarmos seguindo a corrente, um dia enlouqueceremos
If we keep riding the stream, someday we'll go crazy
Então nós faremos nossa nova história
So we will make our new story
Seguimos sós
We go alone
Se continuarmos seguindo a corrente, um dia enlouqueceremos
If we keep riding the stream, someday we'll go crazy
Todos sabemos que o mundo é feito por nós
Everybody knows the world is made by us
Então devemos mudar o jeito das coisas
So we must change the way
Estamos todos sós
We're all alone
Estará essa geração morrendo?
Is this generation dying?
Não tem outro jeito?
Is there no other way?
Estamos pensando demais que isso é normal
We're thinking too much that it's usual
Então precisamos saber da verdade por nós mesmos
So we must know the truth for ourselves
Por nós mesmos
For ourselves
Por nós mesmos
For ourselves
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Knotlamp e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: