Tradução gerada automaticamente
War Outside
King 810
Guerra Outside
War Outside
Oh, aqui vai mais um presente para este mundo
Oh here goes another gift for this world
Este mundo que mantém enchendo meu corpo com furos
This world that keeps filling my body with holes
Minhas cicatrizes que coçar e eu pegar minhas crostas e eu crescer
My scars they itch and I pick my scabs and I grow
Embora todos eles tentam cortar minha garganta
While they all try to cut my throat
Mas Deus Aint que vai me deixar ir para a minha sepultura
But god aint gonna let me go to my grave
Sem mostrar-lhe o que ele fez
Without showing you what he has made
Há uma guerra lá fora
There's a war outside
Há uma guerra lá fora e só sei que se eu morrer
There's a war outside and just know that if I die
Saiba que eu lutei toda a minha vida para este
Know that I fought all my life for this
Há uma guerra lá fora e se eu morrer hoje à noite
There's a war outside and if I should die tonight
Se é errado ou o seu direito Eu vou ser desperdiçada
Whether it's wrong or its right I'll be missed
Há uma guerra lá fora
There's a war outside
Guerra fora
War outside
E quando a manhã traz sua luz nós vamos ser seu
And when morning brings her light we'll be his
Há uma guerra lá fora
There's a war outside
Guerra fora
War outside
Curve a cabeça e fechar os olhos
Bow your heads and close your eyes
Oh meus irmãos e irmãs estamos presos neste buraco
Oh my brothers and sisters we're trapped in this hole
Mas estamos mantido até aqui, porque é tudo sobre controle
But we're kept down here because it's all about control
Mas estamos presos juntos tão bem ficar apertado e fora do frio
But we're trapped together so well stick tight and out of the cold
E eles vão colher aquilo que eles já costurados
And they'll reap just what they've sewn
Mas Deus Aint que vai nos deixar ir para nossa sepultura
But god aint gonna let us go to our grave
Sem mostrar-lhe o que ele fez
Without showing you what he has made
Há uma guerra lá fora
There's a war outside
Há uma guerra lá fora e só sei que se eu morrer
There's a war outside and just know that if I die
Saiba que eu lutei toda a minha vida para este
Know that I fought all my life for this
Há uma guerra lá fora e se eu morrer hoje à noite
There's a war outside and if I should die tonight
Se é errado ou o seu direito Eu vou ser desperdiçada
Whether it's wrong or its right I'll be missed
Há uma guerra lá fora
There's a war outside
Guerra fora
War outside
E quando a manhã traz sua luz nós vamos ser seu
And when morning brings her light we'll be his
Há uma guerra lá fora
There's a war outside
Guerra fora
War outside
Curve a cabeça e fechar os olhos
Bow your heads and close your eyes
Visto o meu primeiro corpo quando eu era criança
Seen my first body when I was a kid
Eu pensei que dormir nas ruas foi apenas algo que eles fizeram
I thought sleeping in streets was just something they did
Então eu cresci, eu nunca cresceu
Then I grew older I never grew up
Eu não iria deixá-los tomar algo que não se cansa de
I wouldn't let them take something I didn't get enough of
Eu coloquei uma frase de vida inteira nestas ruas
I put a whole life sentence in these streets
Eu não consegui pregar o olho eu tinha de matar para comer
I didn't sleep a wink I had to kill to eat
Eles tentaram fazer isso para que eu não vi 25
They tried to make it so I didn't see 25
E quando o fiz, agradeci a Deus e depois que eu me aposentei
And when I did I thanked god and then I retired
Há uma guerra lá fora
There's a war outside
Há uma guerra lá fora
There's a war outside
Guerra fora
War outside
E quando a manhã traz sua luz nós vamos ser seu
And when morning brings her light we'll be his
Há uma guerra lá fora
There's a war outside
Guerra fora
War outside
Curve a cabeça e fechar os olhos
Bow your heads and close your eyes
Eu ouço todos esses críticos falam, mas eu escuto nenhum
I hear all these critics talk but I listen to none
Porque nenhum deles já foi onde a música vem de
Cuz none of them have ever been where music comes from
E nenhum deles jamais pôs os pés dentro de uma favela
And none of them have ever stepped foot inside a slum
E nenhum deles já vestiram suas mãos em torno de uma arma
And none of them have ever wrapped their hands around a gun
E apertou até o seu vazio e ele trava e é feito
And squeezed till its empty and it locks up and it's done
E sentir o homem do outro lado último suspiro saltar seus pulmões
And feel the man on the other sides last breath leap out his lungs
Eu venho fazendo isso aqui desde que eu era jovem
I've been doing this here since I was young
Então, da próxima vez que você fala sobre mim acabou de cortar a porra da sua língua
So next time you speak about me just cut out your fucking tongue
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de King 810 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: