Transliteração gerada automaticamente
Itsumo Nando Demo
Kimura Yumi
Sempre Comigo
Itsumo Nando Demo
Em algum lugar, uma voz chama do fundo do meu coração
呼んでいる胸のどこか奥で
yondeiru mune no dokoka oku de
Que eu possa sempre sonhar os sonhos que tocam meu coração
いつも心踊る夢を見たい
itsumo kokoro odoru yume o mitai
Tantas lágrimas de tristeza, incontáveis lágrimas rolaram
悲しみは数えきれないけれど
kanashimi wa kazoe kirenai keredo
Mas sei que do outro lado encontrarei você
その向こうできっとあなたに会える
sono mukou de kitto anata ni aeru
Toda vez que caímos no chão, olhamos para o céu lá no alto
繰り返す過ちのその度人は
kurikaesu ayamachi no sonotabi hito wa
E acordamos para a sua imensidão azul, como se fosse a primeira vez
ただ青い空の青さを知る
tada aoi sora no aosa o shiru
Como o caminho é longo e solitário e não enxergamos o fim
果てしなく道は続いて見えるけれど
hateshinaku michi wa tsuzuite mieru keredo
Posso abraçar a luz com meus dois braços
この両手は光を抱ける
kono ryoute wa hikari o idakeru
Quando digo adeus, meu coração pára, com ternura eu sinto
さよならの時も静かな胸
sayonara no toki mo shizukana mune
Que meu corpo silencioso passa a ouvir o que é real
ゼロになる体が耳を澄ませる
zero ni naru karada ga mimi o sumaseru
O milagre da vida, O milagre da morte
生きている不思議 死んでゆく不思議
ikiteiru fushigi shindeyuku fushigi
O vento, a cidade, as flores, todos nós dançamos em união
花も風も街もみんな同じ
hana mo kaze mo machi mo minna onaji
La la la la la la...
la la la la la la
la la la la la la
Em algum lugar uma voz chama, do fundo do meu coração
呼んでいる胸のどこか奥で
yondeiru mune no dokoka oku de
Continue sonhando seus sonhos, nunca os deixe morrer
いつも何度でも夢を描こう
itsumo nandodemo yume o egakou
Por que falar de sua melancolia ou dos tristes pesares da vida?
悲しみの数をいつくすより
kanashimi no kazu o itsukusuyori
Deixe seus lábios cantarem uma linda canção para você
同じ唇でそっと歌おう
onaji kuchibiru de sotto utaou
Não esqueceremos a voz sussurrante, em cada lembrança ela ficará
閉じてゆく思いでもその中に
tojiteyuku omoi de mo sono naka ni
Para sempre, para guiar você
いつも忘れたくない囁きを聞く
itsumo wasuretakunai sasayaki o kiku
Quando um espelho se quebra, estilhaços se espalham pelo chão
粉々に砕かれた果が身の上にも
konagona ni kudakareta ka ga mi no ue ni mo
Lampejos de uma vida nova refletem-se por toda parte
新しい景色が映される
atarashii keshiki ga utsusareru
Janela de um recomeço, silêncio, nova luz da aurora
始まりの朝の静かな窓
hajimari no asa no shizukana mado
Deixe que meu corpo vazio e silente seja preenchido e nasça outra vez,
ゼロになる体満たされてゆけ
zero ni naru karada mitasareteyuke
Não é preciso procurar lá fora nem velejar através do mar
海の彼方にはもう探さない
umi no kanatani wa mou sagasanai
Porque brilha aqui dentro de mim, está bem aqui dentro de mim
輝くものはいつもここに
kagayakumono wa itsumo koko ni
Encontrei uma luz que está sempre comigo
私の中に見つけられたから
watashi no naka ni mitsukerareta kara
La la la la la la...
la la la la la la
la la la la la la
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kimura Yumi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: