Tradução gerada automaticamente
I'm a Man
Kim Gordon
Eu sou um Homem
I'm a Man
Não é minha culpa que nasci homem
It's not my fault I was born a man
Vamos, Zeus
Come on, Zeus
Pegue minha mão
Take my hand
Pule nas minhas costas
Jump on my back
Porque eu sou o homem
'Cause I'm the man
Passe-me um guardanapo preto, por favor
Pass me a black napkin, please
Desisti da faculdade, não tenho diploma
Dropped out of college, don't have a degree
E não consigo um encontro
And I can't get a date
Não é minha culpa
It's not my fault
Não estou trazendo o suco para casa
I'm not bringing home the juice
Não estou trazendo o bacon para casa
I'm not bringing home the bacon
É bom o suficiente para Nancy
It's good enough for Nancy
Bom o suficiente para Nancy
Good enough for Nancy
E daí se eu gosto do caminhão grande?
So what if I like the big truck?
E daí se eu gosto do caminhão grande?
So what if I like the big truck?
Vamos, vamos
Giddy up, giddy up
Não me chame de tóxico
Don't call me toxic
Só porque eu gosto da sua bunda
Just 'cause I like your butt
Não é minha culpa que nasci homem
It's not my fault I was born a man
Vamos, Zeus
Come on, Zeus
Pegue minha mão
Take my hand
Pule nas minhas costas
Jump on my back
Porque eu sou o homem
'Cause I'm the man
Não sou ideal
I'm not ideal
Sou uma pessoa
I'm a person
Ganhei a guerra, mas perdi meu caminho
I won the war, but lost my way
Mas posso comprar
But I can buy
Tanto quanto qualquer um
As much as anyone
Gostaria de raspar minha barba só para
I'd like to shave my beard just so
Fazer as unhas
Manicure my nails
Vestir uma saia
Put on a skirt
Mas no final do dia
But at the end of the day
Perdi meu caminho
I lost my way
Não me faça ter que me esconder
Don't make me have to hide
Ou explicar
Or explain
O que sou por dentro
What I am inside
(Não me faça esconder, não me faça esconder)
(Don't make me hide, don't make me hide)
É bom o suficiente para Nancy
It's good enough for Nancy
Bom o suficiente para Nancy
Good enough for Nancy
É bom o suficiente para Nancy
It's good enough for Nancy
Bom o suficiente para Nancy
Good enough for Nancy
Eu sou um homem
I'm a man
Não me faça esconder
Don't make me hide
Não me faça esconder
Don't make me hide
Eu sou um homem
I'm a man
Eu sou um homem
I'm a man
Eu sou um homem
I'm a man
Eu sou um homem
I'm a man
(Eu sou um homem, eu sou um homem)
(I'm a man, I'm a man)
Não é minha culpa
It's not my fault
Eu sou um homem
I'm a man
É bom o suficiente para Nancy
It's good enough for Nancy
Bom o suficiente para Nancy
Good enough for Nancy
Eu deveria te salvar
I'm supposed to save you
Mas você tem um emprego
But you got a job
Você tem um diploma
You got a degree
E eu sou apenas um idiota
And I'm just a fucking slob
Você tem seu Audi
You got your Audi
Você tem um Audi
You got an Audi
Não é minha culpa, não é minha culpa
It's not my fault, it's not my fault
(Eu sou um homem, eu sou um homem)
(I'm a man, I'm a man)
(Eu sou um homem, eu sou um homem)
(I'm a man, I'm a man)
(Eu sou um homem)
(I'm a man)
Não jogue isso fora
Don't throw it away
Não jogue isso fora
Don't throw it away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kim Gordon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: