Tradução gerada automaticamente
I Got U
Kevin Gates
Eu tenho você
I Got U
Você sente
Do you feel
Isso aqui
This here
No seu ouvido
In your ear
Dick aqui em cima
Dick up here
Nas suas costelas
In your ribs
No real
On the real
Do real
From the real
No espelho
In the mirror
Eu sou ele
I'm him
Não tropeçar
Don't trip
Entendi
I got you
Entendi
I got you
Eu peguei
I got me
É só pegar você
Just get you
Egoísta, não é verdade
Selfish, it's not true
Eu vou te mostrar como eu posso fazer
I'mma show you how I can do
Jogue de volta quando você balançar o movimento
Throw it back when you rock the move
Razão pela qual eu provavelmente rock com você
Reason why I probably rock with you
Eu peguei
I got me
Entendi
I got you
No real
On the real
Você sente
Do you feel
Isso aqui
This here
No seu ouvido
In your ear
Dick aqui em cima
Dick up here
Nas suas costelas
In your ribs
No real
On the real
Do real
From the real
Getter dólar sujo
Dirty dollar getter
No telefone com uma das minhas hittas
On the phone with one of my hittas
Solte as bandas
Drop the bands
Tachos e panelas
Pots and pans
Na cozinha, baggin up xans
In the kitchen, baggin up xans
Eu não estou gostando
I'm not carin'
Um dos meus homens
One of my mans
Ele me devia 100 bandas
He owed me 100 bands
Não diga nomes
Say no names
Deficiência auditiva
Hearing impaired
Empurre um botão seus pés no ar
Push one button your feet the air
Tudo para eu sentar nessa cadeira
All for me to sit back in this chair
Eu estou com as mãos em todo lugar
I'm hands on I'm everywhere
Vá em sua seção, vire lá em cima
Go in his section turn up there
Esporte frio, mas a vida não é justa
Cold sport but Life ain't fair
Volte a platina mais uma vez
Go back platinum one more time
Depois disso, sua esposa e eles
After that its wife and them
Diga que ela me ama bem, sim
Say she love me okay yeah
Deixe-me rasgar e ir a algum lugar
Let me rip and go somewhere
Saia vestida de macacão dapper
Step out dressed in sweatsuit dapper
Eles podem dizer que eu sou debonair
They might say I'm debonair
Nas favelas você nunca está lá
In the slums you never there
Pago por técnicos, você quis dizer proteção
Paid for techs, you meant protection
Big velho olhar de garrafa de arma
Big old weapon bottle stare
Dos projetos que nós em Paris
From the projects we in Paris
50 envolto dentro da banda
50 wrapped inside the band
Bebendo fanta sem um cuidado
Sipping fanta without a care
Você sente
Do you feel
Isso aqui
This here
No seu ouvido
In your ear
Dick aqui em cima
Dick up here
Nas suas costelas
In your ribs
No real
On the real
Do real
From the real
No espelho
In the mirror
Eu sou ele
I'm him
Não tropeçar
Don't trip
Entendi
I got you
Entendi
I got you
Eu peguei
I got me
É só pegar você
Just get you
Egoísta, não é verdade
Selfish, it's not true
Eu vou te mostrar como eu posso fazer
I'mma show you how I can do
Jogue de volta quando você balançar o movimento
Throw it back when you rock the move
Razão porque eu não prolly rock com você
Reason why I don't prolly rock with you
Eu peguei
I got me
Entendi
I got you
No real
On the real
Você sente
Do you feel
Isso aqui
This here
No seu ouvido
In your ear
Dick aqui em cima
Dick up here
Nas suas costelas
In your ribs
No real
On the real
Do real
From the real
Screeching macking bouncing
Screeching macking bouncing
Grande velho saltando espólio
Big old booty bouncing
Estou derramando duas onças
I'm pouring up two ounces
Este aqui flui como uma fonte
This here flow like a fountain
Isso aqui alto como uma montanha
This here tall like a mountain
Nós aqui contando dinheiro
We in here money counting
Às vezes é tão surpreendente
Sometimes its so astounding
Soprando isso alto nós descansando
Blowing this loud we lounging
Conserte seu rosto, pare de fazer beicinho
Fix your face stop pouting
Bae eu vou levá-lo às compras
Bae I'mma take you shopping
Eu te disse para parar de duvidar
I told you stop that doubting
Reencaminhamento GPS
GPS re-routing
Saindo para um passeio lil
Going out for a lil outing
É melhor você não gritar
You better not get to shouting
Eu vou te mostrar que eu sou realmente sobre isso
I'll show you I'm really 'bout it
Não faça nenhuma cena em público
Don't make no scene in public
Bae quem diabos ficando alto com
Bae who the fuck getting loud with
Entre nesta sala, fique cheio dessa bebida
Get in this room, get full of this liquor
O mesmo que eu te conto
Same one I dick you down in
[?] Seja tocado de fora no H
[?] Get touched from out in the H
Você sabe que eu estou fora da cidade e
You knowing I'm out of town and
Fazendo essa cara eu estou batendo
Making that face I'm pounding
Você está fazendo isso cara você franzindo a testa
You making that face you frowning up
Você sente
Do you feel
Isso aqui
This here
No seu ouvido
In your ear
Dick aqui em cima
Dick up here
Nas suas costelas
In your ribs
No real
On the real
Do real
From the real
No espelho
In the mirror
Eu sou ele
I'm him
Não tropeçar
Don't trip
Entendi
I got you
Entendi
I got you
Eu peguei
I got me
É só pegar você
Just get you
Egoísta, não é verdade
Selfish, it's not true
Eu vou te mostrar como eu posso fazer
I'mma show you how I can do
Jogue de volta quando você balançar o movimento
Throw it back when you rock the move
Razão porque eu não prolly rock com você
Reason why I don't prolly rock with you
Eu peguei
I got me
Entendi
I got you
No real
On the real
Você sente
Do you feel
Isso aqui
This here
No seu ouvido
In your ear
Dick aqui em cima
Dick up here
Nas suas costelas
In your ribs
No real
On the real
Do real
From the real
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kevin Gates e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: