Tradução gerada automaticamente
Don't Know What To Call It
Kevin Gates
Não sei como chamá-la
Don't Know What To Call It
Eu sei que há um nome
I know there's a name
Tem que ser um nome para essa merda
Gotta be a name for this shit
Eu só não sei o que
I just don't know what
Não sei como chamá-la
Don't know what to call it
Eu machuquei muito no último mês
I hurt so much in the last month
Viver todos os dias como se fosse o último
Live everyday like it's your last one
Não pode confiar em ninguém
Can't trust nobody
Fui traído por todos ao seu redor
I've been betrayed by everybody around
Piadas que eu não ria tanto
Cracking jokes I don't laugh much
Para ajudar eu nunca poderia pedir muito
For help I never could ask much
Se eu estou para baixo uma que eu conseguir passar-se
If I'm down an out I get passed up
Ninguém lá para ser encontrado
No one there to be found
Esta vida é como um rodeio
This life is like a rodeo
Cima e para baixo da montanha russa emocional
Up and down emotional roller coaster
Solucionador de problemas, não é difícil de lidar com
Problem solver, ain't hard to cope with
Mas é difícil de seguir as regras, eu sou o culpado
But it's hard to follow rules, I'm the culprit
Fácil de falar, mas é difícil ouvir
Easy to talk but its hard to listen
Mas o objetivo que eu estou perseguindo não é difícil imaginar
But the goal I'm chasing ain't hard to picture
Ferir para ver todos os carros que eu queria
Hurt to see every car I wanted
Mas atrás do volante não é a pessoa que
But behind the wheel I ain't the person in it
A garota que eu queria, queria que alguém populares
The chick I wanted, wanted someone popular
E não é que o popular (o que é isso?)
And I ain't that popular (whats that?)
Mas agora eu estou tão alto, você gon 'necessidade binóculos
But now I'm so high, you gon' need binoculars
Agora não há nada que eu [?]
Now there ain't nothing I [?]
Beliche vida teve que dormir em cima um do outro
Bunk bed living had to sleep on top one another
Não há nada que você pode fazer por mim
There's nothing you could do for me
Feito isto a partir do fundo para o topo
Made it from the bottom to the top
Não posso parar a minha rotina, realmente a minha mente - True Story!
Can't stop my grind, really out my mind - True Story!
Deixe-me manter essa merda 100
Lemme keep this shit 100
Eu não sei o seu nome
I don't know your name
Você não sabe meu nome
You don't know my name
E esse é o jeito que eu quero
And that's the way I want it
I'mma fazer do meu jeito
I'mma do my thing
Não é preciso explicar
Ain't gotta explain
Estou tão pressionados para ganhar
I'm so pressured out to win
Suficiente para fazer alguém considerar a camarilha normais
Enough to make anyone consider the normal clique
Piscando sem ter argumentos
Flashing out having arguments
Eu não estou mais em limites
I'm no longer in bounds
O que atende a superfície não é tudo que você tem
What meets the surface ain't all you get
Introvertidos não pode ser muito falador
Introverts can't be too talkative
Agora, como meu coração lugar tudo
Now as my heart place all of it
Normalmente eu uso carrancas
Usually I wear frowns
Não há sentido em minha reta fingindo
Ain't no sense in my straight pretending
Em uma sala cheia de gente, eu presta atenção
In a room full of people, I pays attention
Bife para o jantar, que forneceu
Steak for dinner, that we provided
Feito dinheiro na favela que a rua, desde
Made money in the slum that the street provided
Atrás da minha porta
Behind my door
Embreagem calor ao lado
Clutch heat beside it
Fora da linha, eu fui ensinado deixá-lo comer alguém
Out of line, I was taught let it eat somebody
Coloque o silêncio dorminhoco
Put the sleeper silence
Retirar-se por mim
Retreat from by me
Se não há propriedade não deve sair?
If it ain't no property shouldn't leave ?
Certas coisas sobre ele não irá mudar
Certain things about it won't change
O mundo não é capaz de ver que a luta
The world ain't able to see bout that
Minhas calças eles flacidez abaixo da minha cintura
My pants they sagging below my waist
Bolsos cheios com Franks
Pockets filled with Franks
Digamos que eu estou Wylin maneiras
Say I'm wylin out ways
Ame o jogo, nunca volta
Love the game, never back out
Frio, mas é justo, eo seu justo mas é frio
Cold but is fair, and its fair but it's cold
Vendidos não disse, nego armadilha fora
Sold not told, nigga trap out
Deixe-me manter essa merda 100
Lemme keep this shit 100
Eu não sei o seu nome
I don't know your name
Você não sabe meu nome
You don't know my name
E isso é o jeito que eu quero
And thats the way I want it
I'mma fazer do meu jeito
I'mma do my thing
Não é preciso explicar
Ain't gotta explain
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kevin Gates e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: