Trojan Man
Keri Hilson
Homem de Tróia
Trojan Man
Disse que tinha uma surpresa
Said you got a surprise
E você acelerou na estrada
And your headed down the highway
Estou tão excitada porque quero ter você do meu jeito, querido
Baby I'm so excited cause I wanna have you my way
Desde a primeira noite que nos demos bem, demos bem
From the very first night that we hit it off [off] hit it off [off]
Havia alguma coisa na sua cabeça, deixa eu te ajudar a tirar de lá, tirar de lá
There was something on your mind let me help you get it off [off] get it off [off]
Diz o que quer fazer agora (hoje à noite estamos sozinhos)
[Bridge]Tell me what you wanna do now [we're alone tonight]
Se eu entrar no clima (você terá que fazer direito)
If I get in the mood [you gotta do it right]
Se chegarmos lá (você está preparado para voar?)
If we take it there [are you prepared to fly]
Porque se você me conduzir e me tirar do sério
.... cause if you lead me on and get me out of my zone
Posso dizer que você realmente quer isso e que está envolvido, envolvido, envolvido, querido
Baby I can tell you really want it and I got you wrapped upx3
Mesmo no calor do momento, eu preciso que você esteja envolvido, envolvido, envolvido
Even in the heat of the moment I need you wrapped upx3
Você me puxa para o seu caminhão e quer deixar acontecer: já disse, tem que ser um homem de Tróia
You pull up to the truck and you wanna let it come said you gotta be a trojan man
Quer mais do que um beijo e muito mais: já disse, tem que ser um homem de Tróia
Want more than a kiss and you want this said you gotta be a trojan man
Ou isso não está rolando?
Or it aint hatning
Nunca saia de casa assim, agora você tem (sair daqui, sair daqui)
Never leave home without it now you gotta [get outta herex2]x2
Estou sentindo a vibe, não, não precisamos que seja demorado
Im feeling the vibe no we wont need it right away
Não vamos levar tempo, continuaremos no esconderijo
No lets take the time Just keep it in the hideaway
Esperei tanto tempo desde que nos demos bem, demos bem
I've waited so long since we hit it off [off] hit it off [off]
Agora tem algo no meu corpo que você pode me ajudar a tirar daqui, tirar daqui
Now there's something on my body can you help me get it off [off] get it off [off]
Ponte:
[Bridge]
Diz o que quer fazer agora (hoje à noite estamos sozinhos)
Tell me what you wanna do now [we're alone tonight]
Se eu entrar no clima (você terá que fazer direito)
If I get in the mood [you gotta do it right]
Se chegarmos lá (você está preparado para voar?)
If we take it there [are you prepared to fly]
Porque se você me conduzir e me tirar do sério
.... cause if you lead me on and get me out of my zone
Refrão:
[Chorus]
Posso dizer que você realmente quer isso e que está envolvido, envolvido, envolvido, querido
Baby I can tell you really want it and I got you wrapped upx3
Mesmo no calor do momento, eu preciso que você esteja envolvido, envolvido, envolvido
Even in the heat of the moment I need you wrapped upx3
Você me puxa para o seu caminhão e quer deixar acontecer: já disse, tem que ser um homem de Tróia
You pull up to the truck and you wanna let it come said you gotta be a trojan man
Quer mais do que um beijo e muito mais: já disse, tem que ser um homem de Tróia
Want more than a kiss and you want this said you gotta be a trojan man
Ou isso não está rolando?
Or it aint hatning
Nunca saia de casa assim, agora você tem (sair daqui, sair daqui)
Never leave home without it now you gotta [get outta herex2]x2
Oh (repete)
Oh repeat..
Ponte:
[Bridge]
Diz o que quer fazer agora (hoje à noite estamos sozinhos)
Tell me what you wanna do now [we're alone tonight]
Se eu entrar no clima (você terá que fazer direito)
If I get in the mood [you gotta do it right]
Se chegarmos lá (você está preparado para voar?)
If we take it there [are you prepared to fly]
Porque se você me conduzir e me tirar do sério
.... cause if you lead me on and get me out of my zone
Refrão:
[Chorus]
Posso dizer que você realmente quer isso e que está envolvido, envolvido, envolvido, querido
Baby I can tell you really want it and I got you wrapped upx3
Mesmo no calor do momento, eu preciso que você esteja envolvido, envolvido, envolvido
Even in the heat of the moment I need you wrapped upx3
Você me puxa para o seu caminhão e quer deixar acontecer: já disse, tem que ser um homem de Tróia
You pull up to the truck and you wanna let it come said you gotta be a trojan man
Quer mais do que um beijo e muito mais: já disse, tem que ser um homem de Tróia
Want more than a kiss and you want this said you gotta be a trojan man
Ou isso não está rolando?
Or it aint hatning
Nunca saia de casa assim, agora você tem (sair daqui, sair daqui)
Never leave home without it now you gotta [get outta herex2]x2
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Keri Hilson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: