Tradução gerada automaticamente
Heartbreakers
Kenny Chesney
Heartbreakers
Heartbreakers
Jenny tinha o diabo no sorriso e uma cruz no pescoço
Jenny had the devil in her smile and a cross on her neck
Primeira garota que eu já vi fumar um cigarro
First girl I ever saw smoke a cigarette
Becky estava com febre no banco de trás naquelas noites de estacionamento
Becky had that back seat fever on those parking lot nights
Não sabia o que estávamos fazendo, mas acho que fizemos certo
Didn't know what we were doing, but I think we did it right
E eu me pergunto, o que aconteceu com os destruidores de corações?
And I wonder, whatever happened to the heartbreakers?
Para os caçadores de sonhos, para os renegados que governam esta cidade?
To the dream chasers, to the renegades running this town?
O que aconteceu com os nascidos para os corredores?
Whatever happened to the born to runners?
Para o "Deixe-me pegar seu número"?
To the "Let me get your number"?
Eles já se acalmaram?
Did they ever settle down?
Eles cresceram e envelheceram?
Did they grow up and get old?
Eles têm alguém para segurar?
Do they have someone to hold?
Aposto que eles ainda são lindos
I'll bet they're still beautiful
Tanto faz, o que aconteceu com as noites de sábado?
Whatever, whatever happened to the Saturday nights?
Sob as luzes do carnaval?
Under the carnival lights?
Sabia como te dar um beijo de despedida
Knew how to kiss you goodbye
Tanto faz, o que aconteceu com os destruidores de corações?
Whatever, whatever happened to the heartbreakers?
Summer trabalhou em um bar, teve o calçadão em uma corda
Summer worked at a bar, had the boardwalk on a string
Ela era mais quente que uma bomba de cereja, cumprindo seu nome
She was hotter than a cherry bomb, living up to her name
Ficávamos bêbados na praia, pegando raios em uma garrafa
We'd get drunk on the beach, catching lightning in a bottle
Não estava pensando em muito, não estava preocupado com o amanhã
Wasn't thinking about much, wasn't worried about tomorrow
E eu me pergunto, o que aconteceu com os destruidores de corações?
And I wonder, whatever happened to the heartbreakers?
Para os caçadores de sonhos, para os renegados que governam esta cidade?
To the dream chasers, to the renegades running this town?
O que aconteceu com os nascidos para os corredores?
Whatever happened to the born to runners?
Para o "Deixe-me pegar seu número"?
To the "Let me get your number"?
Eles já se acalmaram?
Did they ever settle down?
Eles cresceram e envelheceram?
Did they grow up and get old?
Eles têm alguém para segurar?
Do they have someone to hold?
Aposto que eles ainda são lindos
I'll bet they're still beautiful
Tanto faz, o que aconteceu com as noites de sábado?
Whatever, whatever happened to the Saturday nights?
Sob as luzes do carnaval
Under the carnival lights
Sabia como te dar um beijo de despedida
Knew how to kiss you goodbye
Tanto faz, o que aconteceu com os destruidores de corações?
Whatever, whatever happened to the heartbreakers?
Você teve sorte de conhecê-los
You were lucky just to know 'em
Se você teve sorte, você foi quebrado
If you got lucky, you got broken
Você nunca iria segurá-los
You were never gonna hold 'em
Nunca vou segurá-los
Never gonna hold 'em
O que aconteceu com os destruidores de corações?
Whatever happened to the heartbreakers?
Para os caçadores de sonhos?
To the dream chasers?
Para os renegados que governam esta cidade?
To the renegades running this town?
O que aconteceu com os nascidos para os corredores?
Whatever happened to the born to runners?
Para o "Deixe-me pegar seu número"?
To the "Let me get your number"?
Eles já se acalmaram?
Did they ever settle down?
Eles cresceram e envelheceram?
Did they grow up and get old?
Eles têm alguém para segurar?
Do they have someone to hold?
Aposto que eles ainda são lindos
I'll bet they're still beautiful
Tanto faz, o que aconteceu com as noites de sábado?
Whatever, whatever happened to the Saturday nights?
Sob as luzes do carnaval?
Under the carnival lights?
Sabia como te dar um beijo de despedida
Knew how to kiss you goodbye
Tanto faz, o que aconteceu com os destruidores de corações?
Whatever, whatever happened to the heartbreakers?
O que aconteceu com os destruidores de corações?
Whatever happened to the heartbreakers?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kenny Chesney e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: