Tradução gerada automaticamente
Kurt Vs Frasier (The Battle For Seattle)
Kaiser Chiefs
Kurt Vs Frasier (a batalha por Seattle)
Kurt Vs Frasier (The Battle For Seattle)
O que você acha
What do you think
De pegar a estrada?
Of hitting the road?
Deixe isso pra lá
Leave it behind
Aliviar a carga
Lighten the load
Cheio de erros
Full of mistakes
Faça um novo começo
Make a new start
Puxe uma caixa
Pull up a crate
E esvazie seu coração
And empty your heart
Atravessar o Natal, atravessar verões sem fim
Cross out Christmas, cross out endless summers
Atravessar as danças do ensino médio, atravessar todas as maravilhas
Cross out high school dances, cross out all the one hit wonders
E nós riscamos beijos, riscamos números privados
And we'll cross out kisses, cross out private numbers
Atravesse romances adolescentes, atravesse nossos corações e espere morrer novamente, mas
Cross out teen romances, cross our hearts and hope to die again but
Nunca esqueça meu nome (ei!)
Never forget my name (hey!)
Nunca apague os dias de Kurt Cobain e Frasier Crane
Never erase the days of Kurt Cobain and Frasier Crane
Nunca esqueça meu nome (ei!)
Never forget my name (hey!)
Deixe tudo lavar com toda [?] Chuva do ano passado [?] Seattle
Let everything wash away with all [?] last year's [?] Seattle rain
O que você acha?
What do you think?
Como você sabe
How do you know
Quando é real
When it is real
E quando é um show?
And when it's a show?
Fazendo o aluguel
Making the rent
E enviá-lo para casa
And sending it home
Arrumar a barraca
Pack up the tent
Por que devemos ir-vai-vai-vai-vai-vai-vai-vai
Why should we go-go-go-go-go-go-go-go
Atravessar o Natal, atravessar verões sem fim
Cross out Christmas, cross out endless summers
Atravessar as danças do ensino médio, atravessar todas as maravilhas
Cross out high school dances, cross out all the one hit wonders
E nós riscamos beijos, riscamos números privados
And we'll cross out kisses, cross out private numbers
Atravesse romances adolescentes, atravesse nossos corações e espere morrer novamente, mas
Cross out teen romances, cross our hearts and hope to die again but
Nunca esqueça meu nome (ei!)
Never forget my name (hey!)
Nunca apague os dias de Kurt Cobain e Frasier Crane
Never erase the days of Kurt Cobain and Frasier Crane
Nunca esqueça meu nome (ei!)
Never forget my name (hey!)
Deixe tudo lavar com toda [?] Chuva do ano passado [?] Seattle
Let everything wash away with all [?] last year's [?] Seattle rain
Atravessar o Natal, atravessar verões sem fim
Cross out Christmas, cross out endless summers
Atravessar as danças do ensino médio, atravessar todas as maravilhas
Cross out high school dances, cross out all the one hit wonders
E nós riscamos beijos, riscamos números privados
And we'll cross out kisses, cross out private numbers
Atravesse romances adolescentes, atravesse nossos corações e espere morrer novamente, mas
Cross out teen romances, cross our hearts and hope to die again but
Nunca esqueça meu nome (ei!)
Never forget my name (hey!)
Nunca apague os dias de Kurt Cobain e Frasier Crane
Never erase the days of Kurt Cobain and Frasier Crane
Nunca esqueça meu nome (ei!)
Never forget my name (hey!)
Deixe tudo lavar com toda [?] Chuva do ano passado [?] Seattle
Let everything wash away with all [?] last year's [?] Seattle rain
Nunca esqueça meu nome (ei!)
Never forget my name (hey!)
Nunca apague os dias de Kurt Cobain e Frasier Crane
Never erase the days of Kurt Cobain and Frasier Crane
Nunca esqueça meu nome (ei!)
Never forget my name (hey!)
Deixe tudo lavar com toda [?] Chuva do ano passado [?] Seattle
Let everything wash away with all [?] last year's [?] Seattle rain
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kaiser Chiefs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: