Transliteração gerada automaticamente
Happy?! Sorry!!
K-ON!
Feliz?! Desculpe!!
Happy?! Sorry!!
Quero quero, um desejo está nascendo em nossos corações
Wanna wanna ハートに生まれた願望
Wanna wanna haato ni umareta ganbou
Rabisca rabisca, uma corrida selvagem em volta de seu caderno de bolso
バラバラノートの隅で暴走
barabara nooto no sumi de bousou
Depois nós os colocamos juntos, para assim eles não escaparem
あちこち飛び散らないように集めて
achikochi tobichiranai you ni atsumete
O sonho é para fazer isto acontecer, nós só temos de cantar mais tarde
夢は描いたら後は歌うだけ
yume wa egaitara ato wa utau dake
Você sabia que é uma sensação ótima quando você tira seu uniforme escolar?
制服ぬいだらちょっとすごいよ
seifuku nuidara chotto sugoi yo?
Mas é claro que continua ótimo se você continuar com ele
汚してももちろんすごいけど
kitete mo mochiron sugoi kedo
Estou indo a loucura... Opa! Os frutos de seu trabalho são mais importantes?
先くるってたわわ実る果実はメジャー
sakikurutte tawawa minoru kajitsu wa mejaa?
Menos??
マイナー
mainaa?
Você pode fazer qualquer coisa quando conduz as linhas de uma partitura musical
五線譜の上じゃどんなこともできる
gosenfu no ue ja donna koto mo dekiru
Nem pense em piscar, olhe olhe a coisa toda
瞬き禁止全部全部、見てて
mabataki kinshi zenbu zenbu, mitete
Ser pegos por armadilhas? Mas essa é a nossa especialidade
ワナワナはまったからには堪忍
wana wana hamatta kara ni wa tannou
(Junte-se a nós, Junte-se a nós)
(Join us join us)
(Join us join us)
Bate bate, tocando uma melodia perdida, tentando encontrar a saída
ジャラジャラ出口を求め迷走
jarajara deguchi wo motome meisou
(Ouça, ouça)
(Listen listen)
(Listen listen)
Você não precisa fujir pois
あちこち飛び歩かなくても実は
achikochi tobiarukanakute mo jitsu wa
(Nossos sonhos se realizam)
(Our dreams come true)
(Our dreams come true)
Há uma boa maneira de tornar os seus sonhos realidade
夢が叶うとっときの策がある
yume ga kanau tottoki no sube ga aru
(Segredo, segredo)
(Secret secret)
(Secret secret)
Se as aulas são uma hora cada, por que o recreio só dura um segundo?
授業中の一時間がなんで放課後じゃ一瞬
jugyouchuu no ichijikan ga nande houkago ja isshun
Nós florescemos e nos tornamos uma flor para sempre
先ほこってうららヤマトナデシコは永遠
sakihokotte urara yamatonadeshiko wa eien
Você pode fazer qualquer coisa quando conduz as linhas de uma partitura musical
五線譜の上じゃどんなとこも行ける
gosenfu no ue ja donna toko mo ikeru
Não há tempo para se queixar, então venha venha, nos siga
ヘタル暇なしついてついて、おいで
hetaru hima nashi tsuite tsuite, oide
Nós estamos muito felizes?! Desculpe!! Nós vamos terminar assim que eu acabar de cantar
Happy-sugi!? Sorry! 歌い出したら最後
Happy-sugi!? Sorry! utaidashitara saigo
As frases felizes e o refrão sem limite
ご機嫌なフレーズ無性にレフレイン
gokigen na fureezu museigen ni refurein
Nós estamos muito felizes?! Desculpe!! Vá passear, mesmo que seja sua primeira vez
Happy-sugi!? Sorry! 初めてでもride on
Happy-sugi!? Sorry! hajimete demo ride on
Estaremos livres em breve, e se você seguir o ritmo, seremos amigos
スタイルはフリービートが合えば即フレンズ
sutairu wa furii biito ga aeba soku-furenzu
Você pode fazer qualquer coisa quando conduz as linhas de uma partitura musical
五線譜の上じゃどんなこともできる
gosenfu no ue ja donna koto mo dekiru
Mesmo num dia normal, é muito animador!
平凡な今日もなんてなんて、エクサイティング
heibon na kyou mo nante nante, ekusaitingu
Nós estamos muito felizes!? Desculpe!! Vá passear, mesmo se você estiver de mau humor
Happy-sugi!? Sorry! 不機嫌でもride on
Happy-sugi!? Sorry! fukigen demo ride on
Force um sorriso, por favor, seria uma recuperação num uníssono
スマイルをプリーズユニゾンでリカバリー
sumairu wo puriizu yunizon de rikabarii
Desculpa, desculpa!! Nós vamos terminar assim que eu acabar de cantar
Very very sorry!! 歌い出したら最後
Very very sorry!! utaidashitara saigo
As frases felizes e o refrão sem limite
ご機嫌なフレーズ無性にレフレイン
gokigen na fureezu museigen ni refurein
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de K-ON! e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: