La vita vale
Jovanotti
A Vida Vale a Pena
La vita vale
O que acontece acontecendo ao redor
Cosa succede che succede in giro
Quem vê branco quem vê preto
Chi vede bianco chi vede nero
Quem fica em casa quem vai pra rua
Chi resta in casa chi se ne va in strada
O que importa o que é verdade?
Che cosa conta che cosa è vero?
Me disseram que para manter o consumo alto
Mi han detto che per tenere alti i consumi
É preciso fazer morrer os rios
È necessario far morire i fiumi
Li que as marcas de diamantes
Ho letto che le marche dei diamanti
Eles causaram guerras devastadoras
Han provocato guerre devastanti
Esse suco de abacaxi é sangrento
Che il succo d'ananas è insanguinato
E o café tem um gosto muito salgado
Ed il caffè ha un gusto assai salato
Que há quem viva na pobreza
Che c'è chi vive nella povertà
Fazendo símbolos da pobreza
Fabbricando simboli di povertà
Do que uma patente de um medicamento
Che un brevetto di una medicina
Vale mais que a vida de uma criança
Vale più della vita di una bambina
Eu posso entender que desta forma o trabalho é salvaguardado
Posso capire che così si salvaguarda il lavoro
Eu gostaria de ver que ela era sua filha
Vorrei vedere fosse figlia loro
Conhecimento e tecnologia
La conoscenza e la tecnologia
Para muitas estradas eles abriram o caminho
A molte strade hanno aperto la via
O comércio é um instrumento de liberdade
Il commercio è uno strumento di libertà
Mas com respeito pelos direitos e dignidade
Ma nel rispetto dei diritti e della dignità
Diversidade e meio ambiente
Della diversità e dell'ambiente
Então vamos lá gente
Allora forza venite gente
Que as esperanças não se extinguiram
Che le speranze non si sono spente
Então vamos lá gente
Allora forza venite gente
Temos que convencê-los de que a vida vale a pena
Noi dobbiamo convincerli che la vita vale
Uma vida apenas mais do que uma multinacional
Una vita soltanto più di una multinazionale
Devemos convencê-los de que o caminho certo
Noi dobbiamo convincerli che la strada buona
É o respeito total pelos direitos de uma pessoa
È il rispetto totale dei diritti di una persona
Eu conheci muitos bancos
Ho saputo che molte banche
Com a poupança das pessoas
Coi risparmi delle persone
Eles nos financiam a indústria de guerra
Ci finanziano l'industria bellica
Narcotráfico e destruição
Il narcotraffico e la distruzione
O que devo fazer mãe
Cosa devo fare mammà
O que devo fazer mãe
Cosa devo fare mammà
Eu imploro aos senhores que ouçam
Vi prego signori che state a sentire
Você que tem o dinheiro você que tem o poder
Voi che avete il denaro voi che avete il potere
Você que tem o acesso guiando o progresso
Voi che avete l'accesso che guidate il progresso
Você que está pensando: Quem diabos é esse idiota?
Voi che state pensando: Chi cazzo è questo fesso?
Que você fabrica e vende produtos vencidos
Che fabbricate e vendete prodotti scaduti
Que seus filhos os enviem para as melhores instituições
Che i vostri figli li mandate nei migliori istituti
Que poluem as almas, as ruas, as águas e os prados
Che inquinate le anime le strade le acque ed i prati
E seus jardins estão todos bem cuidados
E i vostri giardini sono tutti curati
Às vezes me sinto mal
Certe volte io mi sento male
Mas as esperanças não morreram
Ma le speranze non si sono spente
Então vamos lá gente
Allora forza venite gente
Temos que convencê-los de que a vida vale a pena
Noi dobbiamo convincerli che la vita vale
Uma vida apenas mais do que uma multinacional
Una vita soltanto più di una multinazionale
Devemos convencê-los de que o caminho certo
Noi dobbiamo convincerli che la strada buona
É o respeito total pelos direitos de uma pessoa
È il rispetto totale dei diritti di una persona
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jovanotti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: