Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 92.603

Everyday Normal Guy 2

Jon Lajoie

Letra
Significado

Cara Normal do Dia a Dia

Everyday Normal Guy 2

Você quer mais disso, vadia?
You want some more of this, bitch?

De volta ao estilo
Back in the heezy

Poderíamos fazer isso o ano inteiro
We could do this all year long

(Sou só um filho da puta normal do dia a dia)
(I'm just a regular everyday normal motherfucker)

Eu disse pra vocês na primeira música, vou dizer nessa segunda também
I told you in the first song, I'll tell you in another

(Sou só um filho da puta normal do dia a dia)
(I'm just a regular everyday normal motherfucker)

Não tenho uma namorada, minha mão é minha única amante
I don't have a girlfriend, my hand's my only lover

(Sou só um filho da puta normal do dia a dia)
(I'm just a regular everyday normal motherfucker)

Uma noite por semana, minha mãe gosta de preparar o jantar pra mim
One night a week, my mom likes to cook me supper

(Sou só um filho da puta normal do dia a dia)
(I'm just a regular everyday normal motherfucker)

E o Michael Keaton era meu Batman favorito
And Michael Keaton was my favorite Batman

Outro dia eu estava caminhando pela rua
I was walking down the street just the other day

Eu vi duas minas gatinhas, elas estavam vindo na minha direção
I saw these two fine bitches, they were walking my way

Ei, o que vocês vão fazer hoje à noite? Foi o que eu queria perguntar
Yo, what you girls doing tonight? Is what I wanted to say

Mas de repente entrei em pânico, minha voz começou a tremer
But suddenly I panicked, my voice started to shake

Foi aí que abaixei a cabeça e continuei caminhando
So I put my head down and I just walked away

De qualquer forma, eu tinha que pegar o ônibus, isso deu certo
I had a bus to catch anyway, it worked out great

Entrei no ônibus, coloquei meu fone de ouvido e apertei o botão Tocar
Got on the bus, put my headphones on and pressed Play

Sheryl Crow, James Blunt e a porra do Ace of Base
Sheryl Crow, James Blunt and motherfucking Ace of Base

Ei, o que posso dizer? É só mais um dia na minha vida
Yo, what can I say? It's just a day in my life

De manhã eu levanto bem cedo, à noite também vou pra cama cedo
I'm up early in the morning, in bed early at night

Pra ser produtivo no trabalho, tenho que estar bem descansado
To be productive at work, I gotta be well rested

Sim, filho da puta, você ouviu o que acabei de dizer
Yeah, motherfucker, you heard what I just said

(Sou só um filho da puta normal do dia a dia)
(I'm just a regular everyday normal motherfucker)

Não gosto de margarina, prefiro muito mais o sabor da manteiga
I don't like margerine, I much prefer the taste of butter

(Sou só um filho da puta normal do dia a dia)
(I'm just a regular everyday normal motherfucker)

Meus filmes favoritos quando criança eram Superman e Ghostbusters
My favorite movies as a kid were Superman and Ghostbusters

(Sou só um filho da puta normal do dia a dia)
(I'm just a regular everyday normal motherfucker)

Tenho dificuldade em abrir meus olhos debaixo d'água
I have a hard time opening my eyes underwater

(Sou só um filho da puta normal do dia a dia)
(I'm just a regular everyday normal motherfucker)

E não sou grande fã do Nicolas Cage
And I'm not a huge Nicolas Cage fan

Sou de uma família de classe média baixa
I'm from a lower-middle class family

Eu e meus irmãos e irmãs brincávamos de esconde-esconde
Me and my brothers and sisters played hide-and-seek

Tenho boas lembranças da minha infância, vadia
I have good memories from my childhood, bitch

Meu brinquedo favorito era a porra do meu caminhão de bombeiros, vadia
My favorite toy was my fucking firetruck, bitch

Eu costumava brincar com essa porra o dia inteiro
I used to play with that motherfucker all day long

Até aprender sobre sexo no catálogo da Sears
Until I learned about sex from the Sears catalog

E foi aí que comecei a brincar com meu amiguinho o dia inteiro
And then I played with my motherfucker all day long

Quase dez vezes por dia, cara, o ano inteiro
About ten times a day, man, all year long

Minha música favorita, filho da puta, não gosto de admitir
My favorite song, motherfucker, I don't like to admit it

É uma da Céline Dion, do filme Titanic
Is a Céline Dion song from the movie Titanic

(Todas as noites, nos meus sonhos, eu te vejo, eu te sinto)
(Every night in my dreams, I see you, I feel you)

Toda vez que ouço essa merda, uma lágrima vem nos meus olhos
Every time I hear that fucking shit, a tear comes to my eye

Por que o Leonardo DiCaprio teve que morrer, porra?
Why the fuck did Leonardo DiCaprio have to die?

Embora eu não tenha medo de dizer que sou um cara sensível
Though I'm not afraid to say that I'm a sensitive guy

Paus e pedras quebram meus ossos, mas são as palavras que me fazem chorar
Sticks and stones break my bones, but it's the words that make me cry

Como naquela vez na terceira série, quando uma garota me chamou de Cara de Idiota
Like that time in grade three when a girl called me Stupid Face

Ela realmente me magoou, por que ela me chamou de Cara de Idiota?
She really hurt me, why'd she call me Stupid Face?

Será que minha cara é idiota? Como isso é possível?
Is my face stupid? How's that even possible?

Uma pessoa pode ser idiota, mas uma cara, isso é impossível
A person could be stupid, but a face, that's impossible

Essas merdas acontecem o tempo todo e você aprende a lidar com elas
Shit happens all the time and you learn how to deal with it

Uma coisa normal do dia a dia
Regular everyday normal fucking bullshit

(Sou só um filho da puta normal do dia a dia)
(I'm just a regular everyday normal motherfucker)

Quando entro numa briga, geralmente termino numa maca
When I get into a fight, I usually leave on a stretcher

(Sou só um filho da puta normal do dia a dia)
(I'm just a regular everyday normal motherfucker)

Quando não tenho nada a dizer, normalmente falo sobre o tempo
When I got nothing to say, I usually talk about the weather

(Sou só um filho da puta normal do dia a dia)
(I'm just a regular everyday normal motherfucker)

Gosto do primeiro Back to the Future, mas o segundo foi melhor
I like the first Back to the Future, but the second one was better

(Sou só um filho da puta normal do dia a dia)
(I'm just a regular everyday normal motherfucker)

Gosto de pimentas vermelhas mais do que as verdes
I like red peppers better than the green ones

Buá, estou economizando pra comprar uma nova máquina de lavar
Ooh-hoo, saving up my money to go buy a new dishwasher

A minha quebrou há uns seis meses
Mine broke about six months ago

Filho da puta
Motherfucker

Vai, vai, vai, vai, vai, gatinha
Go, go, go, go, go, shorty

É o seu aniversário
It's your birthday

Vá festejar como se fosse o seu aniversário
Go party like it's your birthday

Eu não fui convidado, mas tudo bem
I wasn't invited, but it's okay

Vou ficar em casa e jogar um pouco de videogame
I'll just stay at home and play some video games

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Jon Lajoie. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Danilo e traduzida por Bianca. Legendado por Gabriel e mais 2 pessoas. Revisões por 3 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jon Lajoie e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção