Tradução gerada automaticamente
Der Alte Mann Und Das Meer
Johannes Falk
O Velho e o Mar
Der Alte Mann Und Das Meer
Agora, ele senta-se por anos
Er sitzt nun schon seit Jahren
Na web, olhando através do mar
Am Steg und schaut übers Meer
O marinheiro deve realmente continuar
Der Seemann muss eigentlich weiter
A separação é difícil para ele
Der Abschied fällt ihm schwer
Peço-lhe que eles estão esperando
Ich frag ihn auf wen er wartet
Ele diz que o capitão pode ser hora
Er sagt der Käpt'n lässt sich Zeit
Dennzum porto mais próximo
Dennzum nächsten Hafen
Seja o caminho ainda bastante longe
Sei der Weg noch ziemlich weit
Somente quando as geleiras derretem
Erst wenn die Gletscher schmelzen
Como não tinham passeio gratuito
Da hätten sie freie Fahrt
A primavera é lento na vinda
Der Frühling lässt auf sich warten
O inverno é muito difícil
Der Winter hält sich ziemlich hart
Ele já volta ao mundo
Er hat die Welt schon umrundet
E cada travessia do oceano
Und jeden Ozean überquert
e pensa
Und meint
Boy se eu encalhou há
Junge wenn ich dort strande
Você experiências da primeira pessoa
Du der erste der's erfährt
Apenas algumas milhas
Nur noch ein paar Meilen
Então eu fiz isso
Dann hab ich's geschafft
Sento-me sempre navegar
Ich setz schon mal die Segel
E podem reunir a minha força
Und bündele meine Kraft
Off para novas praias
Auf zu neuen Ufern
As estrelas sempre correndo
Den Sternen immer hinterher
O velho deve ir para casa em breve
Der alte Mann darf bald nach Hause
Atrás do sol, atrás do Mar
Hinter die Sonne, hinters Meer
Muito atrás do mar
Weit hinters Meer
evaporar o nevoeiro
Die Nebelschwaden verdampfen
O lago está lisa como vidro
Die See ruht spiegelglatt
Você pode ouvir o capitão chamada
Man hört den Käpt'n rufen
Seemann, estamos no início
Seemann, wir sind am Start
Ele levanta as pernas cansadas
Er hebt die müden Beine
O caso, ele pode apenas estar
Die Koffer lässt er einfach stehen
e diz
Und sagt
Vou então sempre antes
Ich fahr dann schon mal vor
E espero que vemos por lá
Und hoff, dass wir uns drüben sehen
Apenas algumas milhas
Nur noch ein paar Meilen
Então eu fiz isso
Dann hab ich's geschafft
Sento-me sempre navegar
Ich setz schon mal die Segel
E podem reunir a minha força
Und bündele meine Kraft
Off para novas praias
Auf zu neuen Ufern
As estrelas sempre correndo
Den Sternen immer hinterher
O velho deve ir para casa em breve
Der alte Mann darf bald nach Hause
Atrás do sol, atrás do Mar
Hinter die Sonne, hinters Meer
Muito atrás do mar
Weit hinters Meer
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Johannes Falk e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: