Penélope
Joan Manuel Serrat
Penélope
Penélope
Penelope, com sua bolsa de couro marrom
Penélope, con su bolso de piel marrón
E seus saltos altos e seu vestido de domingo
Y sus zapatos de tacón y su vestido de domingo
Penélope senta-se em um banco da plataforma
Penélope se sienta en un banco en el andén
E espera a chegada do primeiro trem acenando com o leque
Y espera que llegue el primer tren meneando el abanico
Dizem na cidade que um caminhante
Dicen en el pueblo que un caminante
Parou seu relojo em uma tarde de primavera
Paró su reloj una tarde de primavera
Adeus, meu amor, não chores por mim
Adiós amor mío no me llores
Volto antes que caiam as folhas dos salgueiros
Volveré antes que de los sauces caigan las hojas
Pense em mim, eu voltarei para você
Piensa en mí volveré a por ti
Pobre infeliz, parou seu relógio infantil
Pobre infeliz se paró tu reloj infantil
Em uma tarde chuvosa de abril, quando seu amante partiu
Una tarde plomiza de abril cuando se fue tu amante
Secou em seu jardim até a última flor
Se marchitó en tu huerto hasta la última flor
Não há salgueiro na rua principal para Penelope
No hay un sauce en la calle Mayor para Penélope
Penélope, triste pela espera
Penélope, tristes a fuerza de esperar
Seus olhos parecem brilhar se um trem apita ao longe
Sus ojos parecen brillar si un tren silba a lo lejos
Penélope os vê passar um após o outro
Penélope uno tras otro los ve pasar
Olha seus rostos, ouve-os falar, para ela são bonecos
Mira sus caras, les oye hablar, para ella son muñecos
Dizem na vila que o viajante voltou
Dicen en el pueblo que el caminante volvió
Ele a encontrou em seu banco de pinho verde
La encontró en su banco de pino verde
Ele a chamou: Penélope minha fiel amante, minha paz
La llamó: Penélope mi amante fiel, mi paz
Pare de tecer sonhos em sua mente
Deja ya de tejer sueños en tu mente
Olhe para mim, eu sou seu amor, estou de volta
Mírame, soy tu amor, regresé
Ela sorriu para ele com os olhos cheios de ontem
Le sonrió con los ojos llenitos de ayer
Não era assim seu rosto nem sua pele
No era así su cara ni su piel
Você não é quem eu esperava
Tú no eres quien yo espero
E ela ficou com a bolsa de couro marrom
Y se quedó con el bolso de piel marrón
E os sapatos de salto alto na estação
Y sus zapatitos de tacón sentada en la estación
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joan Manuel Serrat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: