The Story (A Spoken Word)
Jimmy Needham
A História (A Palavra Falada)
The Story (A Spoken Word)
Esta é uma história
This is a story
Uma história sobre um herói e uma donzela
A story about a hero and a damsel
Um vilão e um escândalo
A villain and a scandal
Curve-se, desate as sandálias
Bend down, untie your sandals
Porque para onde vamos é terra santa
Cause where we’re going is holy ground
Começa assim
Starts like this
No princípio havia o herói
In the beginning there was the hero
E o herói era o Pai
And the hero was the father
E o herói era o Espírito
And the hero was the spirit
E o herói era o Filho
And the hero was the son
E se isto já fere a sua cabeça
And if this hurts your head already
Bem-vindo ao reino
Welcome to the kingdom
Imutável, inescrutável, infinito
Immutable, inscrutable, infinitely
Feliz de coração, perfeição trina
Glad-hearted, triune perfection
Seu antigo amor reverberou
His ancient love reverberated off
Cada membro com nenhum indício de dissensão
Each member with no hint of dissension
Perfeito em unidade
Perfect in unity
Perfeito na diversidade
Perfect in diversity
Santíssima Trindade
Holy trinity
E mesmo antes das rochas clamarem Seu nome
And even before the rocks could cry out his name
Ele estava cantando seus próprios louvores
He was singing his own praises
Como não faria isso?
How could he not?
Você conhece mais alguém que passa
You know anyone else who goes by
Pelos século dos séculos?
The rock of ages?
Ele não precisava de nada de ninguém
He needed nothing from no one
Para que pudesse melhorar
As if something made could improve
Em cima de Sua majestade
Upon his majesty
O ampere de Sua Majestade já estava em 11
His majesty’s amp was already at 11
E se este fosse o fim da nossa história
And if this was the end of our story
Isso seria o suficiente para nós
That’d be enough for us to
Glória por mil eternidades para Ele
Glory for a thousand eternities at him
Mas a nossa história não acabou porque um dia
But our story isn’t over cause one day
O herói começou a falar
The hero started speaking
E quando ele começou a falar
And when he started speaking
As coisas começaram a existir
Things started being
Luz, noite, vento, água, lama, luas
Light, night, wind, water, mud, moons
Mares e aranhas, nadadores
Seas and spiders, swimmers
E voadores, galopadores e planadores
And flyers, gallopers and gliders
Estrelas e estações, rima e a razão de tudo
Stars and seasons, rhyme and reason to all
E tudo isso era bom
Of it and all of it was good
E de repente toda a comoção
And suddenly all the commotion
Chegou a um impasse, quando o nosso herói
Came to a standstill, when our hero
Curvou-se para criar sua donzela
Bent down fashioned his damsel
Deus se inclinou sobre o nosso corpo de terra
God leaned over our body of earth
Soprou vida em nossos pulmões
Breathed life into our lungs
Fez o nosso coração bater da sujeira
Made our heart beat from dirt
Ele colocou luz em nossos olhos
He put light in our eyes
Ele nos deu uns aos outros
He gave us each other
E ele nos deu a si mesmo como um prêmio
And he gave us himself as a prize
E nós estávamos nus e não nos envergonhávamos
And we were naked and were not ashamed
Mas, claro, a coisa se complica
But of course, the plot thickens
Entra do lado direito do palco o vilão
Enter stage right the villain
A serpente era a mais astuta
The serpent was craftier
De todos os animais no jardim
Than any beast in the garden
Ela foi direto para a árvore
He made a beeline for the tree line
E encontrou Eva e seu marido
And found eve and her husband
E em menos de cinquenta palavras
And in less than fifty words
Ela convenceu as pessoas perfeitamente satisfeitas
He convinced perfectly satisfied people
Que elas estavam morrendo de fome
They were starving to death
E desde aquele dia
And since that day
A donzela de Deus não sabia nada além de
God’s damsel has known nothing but
Morrer de fome
Starving to death
O veneno da víbora é pesado sobre a respiração
The poison of asps is heavy on her breath
Nós trocamos a glória do Deus incorruptível por um substituto bobo
We traded the glory of the incorruptible God for a silly substitute
Como uma criança da escola enganados em desistir
Like a school kid duped into giving up
Do seu novo Jordan's
His brand new jordan’s
Por um par de tênis desgastado
For a pair of worn out tennis shoes
Nos transformamos em um negro coração
We became dark-hearted
Quebrados por dentro em uma missão de encontrar
Bent inward on a mission to find
Dentro de nós mesmos a solução
Within ourselves the solution
Como tentar contar as estrelas
Like trying to number the stars
Enquanto olhamos através da poluição do ar de L.A
While gazing through l.a.’s air pollution
Não podíamos ver
We couldn’t see
E nos apaixonamos por coisas menores
And we fell in love with lesser things
E compramos para essas coisas um anel de diamante
And we bought them each a diamond ring
E nós traímos nosso criador
And we betrayed our maker
Nosso marido, o nosso rei
Our husband, our king
Deixe-me esclarecer
Let me clarify
Isto não se aplica apenas
This doesn’t just apply
Para o traiçoeiro e assassino
To the treacherous and murderous
Mesmo o melhor de nós
Even the best of us
É tão mau como o pior de nós
Are as bad as the worst of us
Exteriormente limpo
Outwardly clean
Mas dentro cheio de ossos de mortos
But inside full of dead men’s bones
Tal como o Taj Mahal
Like the taj mahal
Parece bom e tal
It looks good and all
Mas não há ninguém em casa
But there’s nobody home
E em um dia terrível
And one terrible day
Olhamos em volta
We looked around
Mas não havia mais vilão
But there was no more villain
A ser encontrado
To be found
Ele se arrastou para dentro de nós
He crawled inside of us
Como um vírus, religados
Like a virus, rewired us
E agora a donzela
And now the damsel
É o vilão
Is the villain as well
Amarramos a nós mesmos
We tied our own self
Nos trilhos do trem
To the train tracks
O grito da buzina, caindo
The horn blows and careening
Em nossa direção, são 10.000 toneladas
Toward us is 10,000 tons
Da ira de Deus e soa tão alto
Of God’s wrath sounds so loud
Que você mal pode ouvir
You can barely hear
O coro gritando
The screaming chorus
"Quem nos salvará do
Who will save us from the
Corpo desta morte?!"
Body of this death?
Entra a esquerda do palco, Jesus de Nazaré
Enter stage left, Jesus of Nazareth
A palavra se fez carne
The word became flesh
E habitou entre nós
And dwelt among us
Ele veio humildemente
He came lowly
Perfeitamente santo
Perfectly holy
Ele veio como um noivo
He came like a groom
Em seu caminho para o altar
On his way to the altar
Para encontrar a noiva
To meet the bride
E para o dote
And for the dowry
Ele não tinha dinheiro
He had no cash
Então, Ele pagou com Sua vida
So he paid with his life
Você está chocado
Are you shocked
Com a consequência do pecado?
By the consequence of sin?
Fique mais chocado
Be more shocked
Pela misericórdia dEle
By the mercy of him
Não podíamos nos libertamos sozinhos
Couldn’t free ourselves
Então, Cristo tornou-se a nossa liberdade
So christ became our freedom
Não foi possível encher esses pulmões
Couldn’t fill these lungs
Então, Ele tornou-se nossa respiração
So he became our breathing
Vivemos porque Ele morreu
We live because he died
Uma vez prostituta agora uma noiva
Once a harlot now a bride
Os pecados eram escarlate
Sins were scarlet
Agora embranquecidos
Now made white
Perfeito por procuração
Perfect by proxy
Salvo por um substituição
Saved by a surrogate
Santo por meio dEle
Holy through him
O herói e a donzela são um
The hero and the damsel are one
Mais uma vez
Once again
Mas espera
But wait
Eu não disse a você a melhor parte ainda
I haven’t told you the best part yet
Como se já não fosse o suficiente aqui
As if there wasn’t enough here already
Para impressioná-lo a melhor parte
To impress you the best part
Dessa história é que a história é verdadeira
About this story is the story is true
O único conto de fadas que não é um conto de fadas
The only fairytale that’s not a fairytale
Muito menos mamãe ganso
So long mother goose
Farewell dr. Seuss
Farewell dr. Seuss
Este aqui é o artigo genuíno
This here’s the genuine article
Deus fez
God made
Nós desviamos
We strayed
O amor de Deus, exibido
God’s love, displayed
Deus-homem deu graça
God-man gives grace
Lá em nosso lugar
Stands in our place
Nossos pecados apagados
Our sins erased
Dívida paga sempre
Debt paid always
Então abaixe seu rosto
So fall on your face
E dê a Deus todo o louvor
And give God all praise
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jimmy Needham e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: