Like A Rolling Stone
Jimi Hendrix
Como Uma Pedra Rolando
Like A Rolling Stone
Era uma vez, você se vestia tão bem
Once upon a time you dressed so fine
Jogava esmola aos mendigos em seu auge, não foi?
You threw the bums a dime in your prime, didn't you?
As pessoas ligavam, diziam: cuidado, boneca, você está fadada a cair
People'd call, say: Beware doll, you're bound to fall
Você pensou que eles estavam todos brincando com você
You thought they were all kiddin' you
Você costumava rir disso
You used to laugh about
Todo mundo que ficava vadiando ao redor
Everybody that was hangin' out
Agora você não fala tão alto
Now you don't talk so loud
Agora você não parece tão orgulhosa
Now you don't seem so proud
Sobre ter que estar vasculhando a sua próxima refeição
About having to be scrounging for your next meal
Como se sente?
How does it feel
Como se sente?
How does it feel
Por estar sem um lar?
To be without a home
Como uma completa desconhecida?
Like a complete unknown
Como uma pedra rolando?
Like a rolling stone?
Você frequentava a melhor escola, Srta. Solitária
You've gone to the finest school all right, Miss Lonely
Mas você sabe que apenas ficava enchendo a cara lá
But you know you only used to get juiced in it
E ninguém nunca te ensinou a viver na rua
And nobody has ever taught you how to live on the street
E agora você descobre que vai ter que se acostumar
And now you find out you're gonna have to get used to it
Você disse que nunca se comprometeria
You said you'd never compromise
Com o vagabundo misterioso, mas agora você percebe
With the mystery tramp, but now you realize
Ele não está vendendo nenhum álibi
He's not selling any alibis
Enquanto você olha para o vácuo de seus olhos
As you stare into the vacuum of his eyes
E o pergunta, você quer fazer um trato?
And ask him do you want to make a deal?
Como se sente?
How does it feel
Como se sente?
How does it feel
Por estar por sua conta?
To be on your own
Sem nenhuma direção para casa
With no direction home
Como uma completa desconhecida?
Like a complete unknown
Como uma pedra rolando?
Like a rolling stone?
Você nunca se virou para ver as carrancas dos malabaristas e palhaços
You never turned around to see the frowns on the jugglers and theclowns
Quando todos eles fizeram truques para você
When they all did tricks for you
Você jamais entendeu que isso não é bom
You never understood that it ain't no good
Você não deveria deixar as outras pessoas se divertirem no seu lugar
You shouldn't let other people get your kicks for you
Você costumava andar no cavalo cromado com seu diplomata
You used to ride on the chrome horse with your diplomat
Que carregava no ombro um gato siamês
Who carried on his shoulder a Siamese cat
Não é difícil quando você descobre que
Ain't it hard when you discover that
Ele realmente não era tudo que aparentava ser
He really wasn't where it's at
Depois que ele tirou de você tudo o que podia roubar
After he took from you everything he could steal
Como se sente?
How does it feel
Como se sente?
How does it feel
Por estar por sua conta?
To be on your own
Sem nenhuma direção para casa
With no direction home
Como uma completa desconhecida?
Like a complete unknown
Como uma pedra rolando?
Like a rolling stone?
Princesa no campanário e todas as pessoas bonitas
Princess on the steeple and all the pretty people
Eles estão bebendo, pensando que eles conseguiram
They're drinkin', thinkin' that they got it made
Trocando todos os tipos de presentes e coisas preciosas
Exchanging all kinds of precious gifts and things
Mas é melhor você surrupiar seu anel de diamante, é melhor você penhorá-lo, querida
But you'd better lift your diamond ring, you'd better pawn itbabe
Você antigamente era tão entretida
You used to be so amused
Com o napoleão de trapos e a linguagem que ele usava
At Napoleon in rags and the language that he used
Vá até ele agora, ele te chama, você não pode recusar
Go to him now, he calls you, you can't refuse
Quando você não tem nada, você não tem nada a perder
When you got nothing, you got nothing to lose
Você está invisível agora, você não tem segredos para esconder
You're invisible now, you got no secrets to conceal
Como se sente?
How does it feel
Como se sente?
How does it feel
Por estar por sua conta?
To be on your own
Sem nenhuma direção para casa
With no direction home
Como uma completa desconhecida?
Like a complete unknown
Como uma pedra rolando?
Like a rolling stone?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jimi Hendrix e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: