Dios Me Señalo
Mar, llegaste hasta la orilla
que Dios te señaló.
Mar, no puedes abarcar,
aunque quisieras, más que yo.
Mar, llegaste hasta la orilla
que Dios te señaló
a quedarte tranquilo,
tranquilo y quieto,
a pesar de tu grandeza y tu furor.
Pero esperas
que el viento te acompañe,
y entre los dos
formar una tormenta;
entre los dos
hacer mil tempestades,
y arrastrar a su paso
lo que encuentran.
Mar, llegaste hasta la orilla
que Dios te señaló.
Mar, no puedes abarcar,
aunque quisieras, más que yo.
Yo, que quiero a fuerza
adueñarme de ese amor.
Pero siempre mi vida
se detiene en la orilla
que Dios también a mí me señaló.
Pero esperas
que el viento te acompañe,
y entre los dos
formar una tormenta;
entre los dos
hacer mil tempestades,
y arrastrar a su paso
lo que encuentran.
Mar, llegaste hasta la orilla
que Dios te señaló.
Mar, no puedes abarcar,
aunque quisieras, más que yo.
Yo, que quiero a fuerza
adueñarme de ese amor.
Pero siempre mi vida
se detiene en la orilla
que Dios también a mí me señaló.
Me Deus eu aponto
Mar, desembarcou
Deus lhe disse.
Mar, não pode cobrir,
se você queria, mais do que eu.
Mar, desembarcou
Deus disse-lhe
para ficar quieto,
tranqüila e ainda,
apesar de sua grandeza e sua raiva.
Mas você espera
o vento com você,
e os dois
formar uma tempestade;
entre os dois
fazer um milhar de tempestades,
e arraste na sua esteira
o que eles acham.
Mar, desembarcou
Deus lhe disse.
Mar, não pode cobrir,
se você queria, mais do que eu.
Yo, eu quero forçar
me senhor daquele amor.
Mas sempre que a minha vida
que ela pare na borda
Deus também me disse me.
Mas você espera
o vento com você,
e os dois
formar uma tempestade;
entre os dois
fazer um milhar de tempestades,
e arraste na sua esteira
o que eles acham.
Mar, desembarcou
Deus lhe disse.
Mar, não pode cobrir,
se você queria, mais do que eu.
Yo, eu quero forçar
me senhor daquele amor.
Mas sempre que a minha vida
que ela pare na borda
Deus também me disse me.